Hot Metal Bridge

Current Issue : Number Twenty-Five

I Swim a Sea That Has No Shore or Bottom

BY EVA HOOKER

Or pouring-out:  —or blown egg-white— brown
 
Birds picking seed from my heart—
 
[Take a lyttle peece of a Spunge, or a Linnen
being cleane without any soyle:  . . . , and it will out,
and within—]
 
 
 
Blue cone flower and dirt that tastes like salt
 
Whatever was:
 
[Nombre de agua]
 
*
 
My soul, slat-backed like a prim chair
[It is blank here, for Reasons]:  after the plow
 
Breaking, the rain
 
 

Notes:  The title is from Petrarch 212.

The first quote is from Robert Triplet’s Writing Tables with a Kalender in “Hamlet’s Tables and The Technologies of Writing.” Peter Stallybrass et. al. SQ, 55.4. Winter 2004.

“Nombre de Agua” is from The Diary of Frida Kahlo.

 

“It is blank here, for Reasons” is from Walt Whitman’s Leaves of Grass.



Eva Hooker is Professor of English and Writer in Residence at Saint Mary’s College, Notre Dame, Indiana. The Winter Keeper, a hand-bound chapbook (Chapiteau Press, Montpelier, Vermont, 2000), was a finalist for the Minnesota Book Award in poetry in 2001. Her poems have recently appeared in The New England Review, Agni, The Harvard Review, Salmagundi, Witness, Drunken Boat, Memorious, Terrain, Redactions and Best New Poets 2008. Her poetry is affected by her experiences of the northland and of Lake Superior.