online

You are currently browsing the archive for the online category.

Leaving the Atocha Station by Ben Lerner
(Coffee House Press, August 2011)
Adam Reger

Poetry in Prose

There’s no getting around the fact that Ben Lerner, author of the novel Leaving the Atocha Station, is primarily a poet, having published three collections before this foray into fiction. It’s not, in itself, a criticism. Beautifully written and keenly observed, the novel is more than passable as a sustained piece of fiction, coherent and effective at characterization, and with a number of compelling scenes.  But in his narrator’s concern with issues of translation, his asides on the function of poetry and the aesthetics of verse quoted in prose, and his pointed choice of words and phrases like “insufflation,” “hemic,” “the law of excluded middle,” to carry his meaning, Lerner imports the economy of language and density of thought more commonly associated with poetry.

Leaving the Atocha Station documents the stay in Madrid of Adam Gordon, a young poet on a fellowship in early 2004, tracing his development as a poet over that period. Gordon’s project, as described to the fellowship committee, is to produce a long, research-driven poem on the lingering effects of the Spanish Civil War on present-day Spaniards. The actual project Gordon has undertaken is more nebulous—a mystery even to himself—and not explicitly concerned with poetry. He avoids the other fellows and foundation staff and spends most days alone, reading Tolstoy and visiting a local art museum. Eventually he makes friends with locals, and is drawn into Madrid’s arts culture.

The first phase of my research involved waking up weekday mornings in a barely furnished attic apartment . . . then putting on the rusty stovetop espresso machine and rolling a spliff while I waited for the coffee. When the coffee was ready I would open the skylight . . . and drink my espresso and smoke on the roof overlooking the plaza where tourists congregated with their guidebooks on the metal tables and the accordion player plied his trade. In the distance: the palace and long lines of cloud.

This early passage encapsulates Gordon’s approach to his time in Spain as well as Lerner’s direct, borderline laconic, prose style. Gordon is forever modulating his state via spliffs, tranquilizers, alcohol, and “white pills” (probably antidepressants) that he self-administers in varying doses according to whim. Lerner documents moments like these in a straightforward, clipped style, alternating them with the rambling yet incisive intellectual meditations of Gordon’s internal monologue.

Lerner’s evocation of place is one of the novel’s great strengths. His use of Madrid as a backdrop is nearly as inspired as his choice to place Gordon there in 2004. Asked by his girlfriend, Isabel, why he is studying Spain and Franco now, instead of America under George W. Bush, Gordon can only make pretentious replies even he finds unsatisfying: “‘The language of poetry is the exact opposite of the language of mass media,’ I said, meaninglessly.”  When Isabel further challenges him, he greets her anger, “with silence, so as to allow her to imagine an array of responses I was in fact incapable of producing,” in his rudimentary Spanish. His clumsiness with the Spanish language parallels the inherent difficulty of his relations with other people—Isabel doesn’t remain his girlfriend for long—which in turn evokes the myriad difficulties Gordon has with poetry.  Even when he stumbles into a historic moment for Spain, it serves to rouse him only briefly: as all of Madrid masses for street demonstrations, Gordon pursues Teresa, a translator whose polite disinterest in Gordon as anything more than a fellow poet and friend is maddeningly clear.

Gordon is daft, arrogant, and petulant, while also being thrillingly sharp in his internal monologue. Lerner integrates a number of engrossing mini-treatises into the text in the guise of Gordon’s stream of consciousness. Reading the work of John Ashbery on a long train ride, Gordon notes that although Ashbery’s poetry uses “language that implied narrative development—‘then,’ ‘next,’ ‘later’—such  terms were merely propulsive.”  It’s a credit to Lerner’s facility sustaining the world of Gordon’s heightened, drug-addled intellect that such an observation feels not only unforced but fresh and engaging.

That observation also suggests a way of reading Leaving the Atocha Station. Time passes, and occasionally one of Gordon’s actions leads to something, but mostly the framework suggesting narrative development is, indeed, “merely propulsive.”  The novel is full of fascinating ideas, often displaying beautifully repeating patterns and surprising connections, but it falls short when it comes to plot. Lerner derives some narrative excitement from the historic moment mentioned above, and a bit more from Gordon’s pursuit of Teresa, and a tiny bit from his dilemma over whether to remain in Spain at the end of his fellowship. But by and large the novel’s events, such as they are, feel desultory, a string of occasions about which Gordon can pontificate. Combined with Lerner’s somewhat cool tone, the result is often a sluggish read.

But it seems fair to conclude that crafting a white-knuckle thrill ride was not Ben Lerner’s intent in taking on the novel.  As much as the novel is about anything, it is about Gordon fighting his way to an uneasy peace with poetry.  Where he begins the novel somewhat cynically, assembling meaningless poems by taking random phrases and then translating and mistranslating them, by novel’s end Gordon has reached a place of greater comfort in his relationship to poetry.  He arrives there by way of an almost-mystical process of gaining experience and confidence. It’s the same slow artistic growth encountered by any artist, and here it is rendered carefully, in invisible increments, by Lerner.  Poets, poetry readers, and especially fans of Lerner’s work will likely be excited, and rightfully so, to explore the author’s fascinating meditations in this new and fertile form.

Adam Reger is a graduate of the University of Pittsburgh’s MFA program in fiction. He is the author of U.S. Navy Pirate Combat Skills.


This month Tyler McAndrew interviews the performers of Mr. God’s Galloping Mountain Variety Show, a tour organized by members of the Cyberpunk Apocalypse Writers’ Project here in Pittsburgh. The tour, which kicked off on September 29th in Pittsburgh, is to promote the new book, Galloping Mountain, by former Cyberpunk Apocalypse resident Gunner. Present for the interview were all five performers: Gunner, Tod, Ken Kaminski, Marlon, and Dan McKloskey.

The Rebel by Albert Camus, trans. by Anthony Bower
(released in English by Knopf, 1954)
Andrea Applebee

A Man Who Says No

An Algerian born working class Nobel laureate, Camus wrote fiction, plays, essays, and speeches. And he looked all the world like Humphrey Bogart. In The Rebel he asks: how can one respond to the experience of absurdity, without turning to nihilism and suicide, or the tyranny and murder that too often follows revolution? Assuming rebellion is “an essential dimension of human experience”, Camus examines how the rebel should act, and what the terms and consequences would be of that action. He considered this book-length essay a counterpart to his celebrated Myth of Sisyphus, and in it he takes on the massive concepts of value, freedom, and justice. Like the rebel, his method is provisional—and necessarily so. He progresses by associative leaps, metaphors, and delicate particulars.

Camus begins by describing a certain kind of rebel whose impetus is the experience of outraged innocence, an insulted sense of dignity: the feeling that something has “gone on too long” or someone has “gone too far”. Rather than respond destructively or try to replace what oppresses him, this person “pleads for life, undertakes to struggle against servitude, falsehood, and terror.” In this sense the rebel is unlike the heretics (“evil, be thou my good”) and the radical leaders (“we must force them to be free”) who set themselves on the level of their enemies regardless of consequence and “side only with themselves”. After sketching the characteristics of the ideal rebel, epitomized by none other than Ivan Karamozov, Camus establishes a genealogy of those who thought and acted in response to the metaphysical demands of their times. He moves from Sade to Baudelaire and the “dandies”, to Stimer, Nietzsche, Lautreamont, and the surrealists. His observations about these men and the aesthetics that guided them are full of critical admiration special to those who study out of love and necessity.

Albert Camus, 1952. Image by Kurt Hutton.

“More a writer than a philosopher.” — Advisor’s note on Camus’ dissertation

The latter part of the essay sketches a history of rebellion by surveying the stages of the French revolution, then turns to rebellion and the act of artistic creation. The artist refuses the salvific myths of otherwordly justification, even of social or political progress towards an ideal state. The artist makes this refusal in favor of adapting and stylizing the experience ready at hand on its own terms, creating a world out of and within this one. In the closing section, Thought at the Meridian, Camus draws on all of his stylistic powers in a statement of determination and encouragement. Facing and accepting limits is his strongest advice for rebels who refuse to assimilate the characteristics of those they stand against: “The revolutionary mind, if it wants to remain alive, must therefore return again to the sources of rebellion and draw its inspiration from the only system of thought which is faithful to its origins: thought that recognizes limits.” This sense of measure offers a treatment for the malady of nihilism, and an alternative code of action for the rebel.

After its publication in 1952, (he had just recovered from a relapse of tuberculosis), most of the French intellectual circle would have nothing to do with him. Sartre’s main complaint was Camus’ rejection of Marxist-Leninism—the kind of political action that he had found imperative as a responsible thinker. There was a big fuss about The Rebel’s wrongs and weaknesses. Camus not only lacked large-scale political strategies, he lacked a systematic understanding of many of his sources. More than that he lacked a logically stable method of argument. In The Philosophical Review, David Sachs spoke for a significant group of critics when he observed of The Rebel that “claims are made in the name of logic, but where ‘logic’ occurs, it sometimes would be better to read ‘tendency’ or ‘drift’…Camus gives the impression of employing a procedure and reaching a conclusion more original and profound than in fact they are”. He wasn’t playing by the rules.

It may be possible to read Camus’ “drift” more generously—as a method adopted not out of laziness or ineptitude, but as an extension of his concern with rebellion. This long essay evidences a conceptual and expressive refusal to capitulate, not only to political ideologies, but to conventional modes of inquiry, a generic regime, or as Sachs puts it, “procedure”. The mode of reasoning Camus refuses (or fails) to participate in prescribes how a good thinker thinks. Modeled after god himself, a voice in the dark void of the universe, conventional reasoning predisposes its participants to singular positions and enforceable claims. Linear, not addressing what it deems irrelevant or unworthy, its power is brutally formulaic, predictable, and closed. Any interlocution is highly manipulated. As revolutions end in oppression, so conventional reasoning perpetuates reductionism under the myth of an ideal language for thought.

Camus takes issue with the premise of universal reasonability in The Rebel and elsewhere. For him, people are reasonable but the world is not. This gap is what interests him. And it is reason in the face of its disastrous context—the experience of the absurd, the mind against its limits, the conditions of life—that Camus engages. Drowning men don’t dance. Even if it were possible it would be unbefitting. Many a professor has smiled with tender condescension at the tattered works of Camus stuffed in the pockets of their students. But those who marginalize Camus as a “good writer but messy thinker” may be missing his true value. His insistence endears; his prose addresses the senses and emotions as well as the intellect. His ideas make sense on their own terms and his methodology, while provisional and limited, has integrity to his subject rare even in those who think clearly.

Andrea Applebee lives in Philadelphia and teaches at the University of Pennsylvania.

by Beth Steidle

Publishing Solo is a new monthly blog series focused on topics relating to self-publishing. Its purpose is to provide information and engage conversation amongst both up-and-coming and established writers as we search for new ways to get our work out of that sad desk drawer and into the changing literary world.


Unless you’re a toddler who has handled an e-reader since the age of 4 (ahem, my nephew) or the offspring of publishing trailblazers Richard Nash and Jason Epstein (show me that baby!), chances are good that you’re still clinging to traditional publishing methods. You may not want to. You may deny it. But somewhere, deep inside, most writers want The Traditional Route—from your hands to an agent to a publisher to the shelves. Follow it up with a book tour, maybe a prize, some acclaim, an interview on NPR’s Fresh Air, and massive sales (or, you know, a small but respected audience, if you’re into that sort of thing).

Beyond tradition, what is it that is so alluring about this model?  We live in an era where we embrace a constant stream of new media, a DIY culture of personal websites, YouTube videos, blogs, and social networking tools. We’ve become steeped in self-promotion. We’ve been presented with a bevy of self-publishing options, from total publishing packages, provided by such outfits as BookPros, to online print-on-demand platforms, such as Lulu, Amazon’s CreateSpace, and Xlibris. If you’re lucky, you may even find yourself in a retail store with an Espresso Book Machine, where you can literally watch your book being made in seven minutes. Yet we continue to pine for an outdated system.

I’ll admit it. I’m as guilty as the next person. And the things I want from traditional publishing are pretty much the same things most people want.

I want to be chosen. I want to rise above the slush pile, to be told my work is worth it, really worth it, by some discerning editorial eye. I don’t want my mother’s “it’s really lovely, honey” and I don’t want my workshop’s carefully neutralized critique, adhering to the prescribed ratio of “3 good things to 1 constructive comment.”  I want my work to be so good, damn it, that I am worth 55 lb. crème paper, a jacketed hard cover, and a paperback reprint. Perhaps this would quell, once and for all, that hideously stereotypical downward spiral of “my work sucks, I suck, everyone hates me.” Wail, wail.

I want someone to do the work for me. Let’s say I’ve written a book. I’ve nursed it, cursed at it, rewritten it, and repeated this cycle a few million times. For so many months or years, it’s been my baby. And now that it’s out of the cute phase, I want someone else to take care of it. I want a publisher who will connect me with an editor, develop a marketing plan, design a dashing cover, print a few thousand copies, and then sell them all.

I want to get paid. Self-publishing involves money upfront—not necessarily a lot, but you’ve got to pay something to have your book produced. In the traditional model, I don’t put money upfront. I am given money. That’s simplifying things, certainly, but you get the general idea. The publisher breaks down and tracks the financial details, determines the profit or loss margins, and alters all those adjacent elements—production, distribution, marketing—accordingly. While self-publishing often yields a higher percentage of profit per book, it also forces the writer to take charge of the financials. Personally, I happen to like a nicely formatted, auto-equating Excel spreadsheet. But this does not make me business savvy.

I want respect. If you have a book, people inevitably ask “what is it about?” But that isn’t what they really want to know—they want to know if it’s any good. If you have an agent, people want to know if they’re with a prestigious agency and what famous writers they’ve represented. And if you actually publish your book, people want to know who that publisher is. If it’s one of the Six Sisters—Random House, Penguin Putnam, HarperCollins, Time Warner, Simon & Schuster, Holtzbrinck Publishing Holdings (whose subsidiaries include Farrar, Straus and Giroux, St. Martin’s Press, and Macmillan, amongst others)—nearly anyone will be wide-eyed and congratulatory. If it’s one of the world’s 85,000-ish small presses, the response is a tad bit different. Certain small presses have achieved a particular renown—Graywolf, Fence Books, and Nightboat come to mind. In these instances, select people will be dutifully impressed. If it’s a press that isn’t immediately recognizable, you’ll get the smile and nod. Then you’ll begin the justifications—a litany of the press’ attributes, successes, blah blah blah.

I could go on, but these are the issues that repeatedly come to the forefront whenever I consider what I should do with that manuscript fermenting on my hard-drive.

One would imagine that I, of all people, would not be so stubbornly hung up on The Traditional Route. After all, I do work in the self-publishing industry. I have seen firsthand some of the extraordinary benefits of forgoing a standard publisher. The economy of production and costs can have enormous benefits to the writer, the person purchasing the book, and the environment. Self-publishing can also be a valuable stepping stone to dealing with a traditional publisher. Perhaps most importantly, I’ve seen manuscripts that would not have otherwise seen the light of day put into the hands of people who have truly enjoyed them.

Let’s face facts. If you’re hung up on snagging a deal with a major publisher and you’re not Snooki in the throes of her 15 minutes of hyper-fame, you’ve got a tempestuous road ahead of you. Because of declines in book sales, the turbulent economy, and rise of the digital, major publishers are placing their bets on celebrity works and established authors. At the DIY Authors Conference at BookExpo America this past year, many significant panelists pointed out that the number of debut novels picked up by conglomerate publishers has dwindled considerably in the last few decades. There is perhaps no better time to consider alternate publishing methods.

Keep in mind that at a time when statistics are stacked against you, self-publishing does not necessarily signify a lack of talent or ability. In a sense, it returns the focus to the most important aspect of publishing—making the work publicly available. It’s worthwhile to consider your stubborn reasons for sticking with the traditional publishing model. Doing so pinpoints what you want out of publication and provides focal points and goals for your first self-publishing endeavor.


Up next month: self-publishing success stories.


Beth Steidle is a recent graduate of the MFA program at the University of Pittsburgh. Her work has been published or is forthcoming in Drunken Boat, DIAGRAM, and numerous print anthologies. She is currently employed as the first Self-Publishing Coordinator at the University of Pittsburgh Book Center, where she operates an Espresso Book Machine. Mostly she loves this machine. Sometimes she feels like kicking it.


Sister

Sister by Rosamund Lupton
(Crown Publishers, June 2011)
Beth Steidle

I’ll Take the Crazy Uncle Instead

Sometimes when I’m relating tediously essential information to a co-worker—inconsistencies within a fiscal report, for instance—I’ll notice a glaze of boredom slip over her eyes for a few seconds before she starts, then mutters apologetically: “Can you repeat that? I know your mouth was moving, but all I heard was blahBLAH blahBLAH blahBLAH.” This is how I often felt while reading Rosamund Lupton’s debut novel, Sister. What is on one level an eminently readable novel, with predictably-paced forward motion, is on another level a tepid rehashing of every Law and Order episode and blasé Hollywood cop-conspiracy movie you’ve ever seen. Ultimately, the blahBLAH diagnosis proves fatal for this modern crime thriller as it attempts a 285-page uphill tease before squashing not one, not two, but three twists into a tiresome 30-page finale.

To be fair, perhaps my expectations were set too highly. I was a victim of aggressive marketing. Already released in the UK and slated for US release in June 2011, the advanced reader’s plain blue cover demanded, in bold yellow letters, that I “READ THE UK PHENOMENON THAT EVERYONE IS TALKING ABOUT!” Beneath this was a smattering of succinct praise: “Exceptionally confident domestic gothic thriller,” says The Guardian; “Stunningly accomplished,” says Daily Mail; “Utterly compelling,” says Closer Magazine. I felt bullied and won over before I’d even opened the thing.

As one might expect, Sister revolves around the indissoluble link between two siblings: Beatrice, an uptight marketing executive transplanted in Manhattan, and Tess, her beautiful bohemian counterpart, recently found dead of an apparent suicide. Beatrice, distraught over her sister’s death, returns to London where she finds the situation immediately suspect. Her sister’s flat provides the stock setting for an unraveling crime, replete with stereotypically charged props: baby clothes for a stillborn child, creepy lullabies recorded on an antiquated answering machine, paintings of masked men, a broken window, an unplugged phone.

And voilá. You can already begin to see where this is going. Is the uptight exec going to come undone and discover what is truly important in life while solving the crime? Is the world going to attempt to sully the beautiful sister’s character only to have her returned to eternal grace? Yup and yup. The initial pairing of these female archetypes, with their ready-made impending reversals, is only the first of many stock characterizations. Coming up: a couple of incompetent detectives, one kooky psychiatrist, an overbearing mother, a posse of art students with facial piercings, some slimy men, and the pregnant woman who looks like a prostitute but has a heart of gold. If you feel like you’ve met them before, it’s because you have—they’re cliché characters given screenplay-sketched personas, with none of the fat an actor would bring to the role.

It’s not surprising that Lupton’s bio notes that she spent many years as a scriptwriter. Even the opening lines, rendered in a conversational tone, have the air of a voice-over. The story begins in letter format, with the words “Dearest Tess, I’d do anything to be with you, right now, right this moment…” One expects this direct dynamic to shift, as these things often do, into a more traditional first-person narrative. Let the cinematic action commence! But Lupton chooses to keep the entire novel in letter format, a technique which she manages, surprisingly, to pull off and which occasionally yields the one element I ultimately valued: a transformation of the reader.

In fiction workshops, we’re warned consistently against the use of the second-person point of view. A sprinkling, perhaps. We’re pointed towards Jay McInerney’s Bright Lights, Big Cities, as an anomalous 80’s-fueled exception, with the caveat: You can’t replicate it, so don’t try. In Sister, Lupton uses the “you” address in a more poetic fashion, most often in an implied manner, married to the “I”, or in extremely personal moments. There were plenty of times when the “you” didn’t move me, but instead reinforced my intrusion in a narrative fixture. But when it worked, it worked well. It drew me so strongly into the text that for brief moments I felt a direct connection, a merging of my past with Tess’ past, which was, in and of itself, a weird contemplative flare on death and the impotent status of the reader. For instance, when Beatrice says, “he also reminded me of Mr. Normans (did you have him for math?)”, there is that brief moment where I found myself thinking, Wait…who did I have for math?

And yet, it was all too few and far between. Even such remarkable flares could not compensate for the thin characters, increasingly preposterous plot, and unintentionally hilarious moments. When Beatrice says “my ending was a strand of hair caught in a zipper,” I just don’t know what that means. And when the killer, in the middle of an attempted murder, says (this is not a spoiler), “Who has an answering machine nowadays with a tape? Everyone’s got voice mail through their telephone provider,” I laughed out loud. A couple pages later comes the line “[The killer's] hubris was huge and naked and shocking.”

SPOILER…or not: the killer is a man. In fact, this would never have been a spoiler because Lupton seems to have imbued her entire novel with a militantly feminist bent. Not many of the characters are particularly likeable, but the men tend towards the heinous: the abandoning father, abusive boyfriend, lukewarm fiancé, despicable adulterer, stalker, dismissive policemen and, well, the murderer. And while it did not seem surprising to me that Lupton’s brief bio mentioned her scriptwriting credentials, I did find it strange that the only other thing mentioned was that she lives with her husband and two sons.

While I clearly wasn’t wowed here, I do believe there are interesting elements at play with both the novel and the author. I don’t mean to insinuate an inherent failure. Lupton is clearly skilled. If she wasn’t, I wouldn’t be so riled up. She understands the quintessential elements of successful pop fiction: a clipped pace, an emphasis on plot, a particular economy of language. Perhaps she just needs a little bit more time to adjust to the lushness, nuances and complexity that the novel form offers. By her third or fourth book I expect to be won over.

Beth Steidle is a recent graduate of the MFA program at the University of Pittsburgh. Her work has appeared or is forthcoming in Drunken Boat, DIAGRAM, and several anthologies.

The Russian Dreambook of Color and Flight by Gina Ochsner
(Houghton Mifflin Harcourt, February 2010)
Rosemary Callenberg

Gina Ochsner weaves together the perspectives of multiple characters living in a slum-like apartment building in Perm, a city in post-Soviet Siberia, in her introspective first novel, The Russian Dreambook of Colour and Flight. The characters the reader spends most time with are Olga, whose job at the newspaper The Red Star is to “translate” distressing news stories into more palatable terms; her son Yuri, a young vet damaged by the war who prefers to spend more time with fish than people; Azade, a lavatory attendant who longs for the home her Muslim parents were forced to leave; and Tanya, a museum coat-check girl who dreams of losing weight so she can work as an airline stewardess among the clouds.

When the novel opens, Tanya, Yuri, and the other workers at the “All-Russia All-Cosmopolitan Museum” are informed that they will be visited by a group of Americans who want to donate a substantial amount of money to the Russian museum they find most promising. Much of the novel is spent preparing to impress these American women when they visit. Their arrival sets off a comical series of misunderstandings as it becomes clear they are looking for a romanticized version of Russian culture, not the difficult and often dirty reality these characters live from day to day.

Ochsner (and her characters) deal with these realities with grim humor—for instance, one of the “perks” of working a museum job for months without a paycheck is free use of the toilets. These quirks of Ochsner’s humor are often emphasized by magical realism. In the first chapter, Azade’s husband Mircha, commits suicide by leaping from the roof of the apartment building. But he sticks around for the rest of the novel, his ghost running around voicing opinions while his body—unable to be buried in the still-frozen ground—lies on the trash heap.

But the gritty humor of these details is always held in balance with the genuine struggle the characters must face because of them, and their psychological consequences. Yuri hides from the world in a cosmonaut helmet left behind by his dead father. Olga despairs of the ability of language to convey truth. Tanya, an artist at heart, records her thoughts and observations of clouds in a notebook she carries with her, but cannot express herself to anyone. Working in a museum where all of the exhibits are cheap forgeries and imitations, Tanya tries to recreate icons of the Madonna and Child with chewing gum, popsicle sticks, and eye shadow, which promptly drip and turn into brightly colored smears.

Always this was what came of her attempts to think in hues and gradations of saturation; this was what happened when she tried to knuckle an understanding of her own life as it ticked from shade to hue. This was what came of her attempt to depict love in any form, even if it was from stuff as low and humble as wet coloured flour smeared on ice-cream sticks. (183)

Although Tanya feels that she has failed in her attempt to create something beautiful, to reach the transcendent through her humble materials, the reader cannot help but feel that she has achieved it simply through trying, through believing that it is possible.

The above passage is typical of Ochsner’s lyrical prose. Her pages are saturated with beautiful language, almost to the point of leveling out the perspectives of the different characters. As Yuri ice-fishes with his head encased in his helmet, the reader might have a hard time believing his thoughts could be as poetic and profound as those that Tanya records in her notebook. And perhaps her thoughts, along with the poetic longings of Azade for a home she doesn’t fully remember, would have even more weight had the language been moderated with other characters.

However, the characters themselves remain distinct. Each is occupied by different problems, has a different rhythm to their thought, and their own desires. These characters are all real people, complete with flaws and prejudices and insecurities that separate them from each other. Tanya says: “Suffering, if beautifully done, is an art form.” In the end, it is their suffering that brings these characters together, as well as their hopeful struggle to bring beauty and meaning to their lives.

Rosemary Callenberg lives in Western Pennsylvania, where she is working towards her MFA in fiction at the University of Pittsburgh. It is here that, among other things, she teaches, writes, and pursues her love of beauty and of words.

We want to see your very best poetry and stories! Submit by November 1st.

Voice of the Fire by Alan Moore
(Top Shelf, 2003)
Steve Gillies

If you’ve heard of Alan Moore, it’s probably for his groundbreaking work on comics like Watchmen, From Hell, V For Vendetta, and League of Extraordinary Gentlemen, all of which contributed to the respect that has emerged for comics as an art form over the past 20 years. Possibly you only know of him through the terrible movies adapted from those books—but let’s hope not. Moore had the good sense to take his name off those projects and tends to be pretty grumpy about movies and superhero comics in general when asked about them in interviews. Instead, he prefers to talk about more arcane subjects like history, religion, and magic.

Moore’s become known as an authority on that last subject. On his fortieth birthday he declared himself a magician, devoted himself to occult studies and started worshipping an old Roman snake god. It sounds crazy until you hear him explain magic as the manipulation of symbols (like words) to alter people’s consciousness (like stories), and that there basically is no difference between the word “spell” (as in to spell a word) and the word spell (as in to cast a spell). Then it only sounds kind of crazy.

In the mid-90s, during one of Moore’s periodic withdrawals from the world of comics, he wrote a prose book that explores his ideas about magic and the tenuous relationship between big ideas like truth, fiction, and history. Originally printed in paperback in 1996, Voice of the Fire was largely ignored, but Moore’s American comic publisher later went ahead and produced a beautiful hardcover edition featuring book design by Chip Kidd, an introduction by Neil Gaiman (the most successful comic writer to cross over into novels), and illustrated plates by José Villarrubia. The book was once again largely ignored.

Within half a page, it’s easy to see why the book remains an afterthought in Moore’s body of work. The opening chapter, told from the viewpoint of a half-witted prehistoric youth who can’t tell the difference between waking and dreaming, is as hard to follow as any book in the English language. And it’s not exactly lyrically on par with Joyce. Take this passage for example:

There is not grass on high of hill. There is but dirt, all in a round, that hill is as like to a no-hair man, he’s head. Stands I, and turn I’s face to the wind for sniff, and yet is no sniff come for far ways off. I’s belly hurts, in middle of I.

There are 50 more pages where that came from!

Yet, over the course of those 50 pages, you can’t help but feel for this wandering pre-historic half-wit surrounded by powerful forces he can’t even put a name to, let alone understand. And the limited language begins to work its particular kind of magic, especially when the boy struggles to “glean that one may say of thing while thing is not,” an apt description of magic, fiction, history, or a lie.

From the tale of the man-child, Moore moves through time with a series of first-person narratives taking place in and around his hometown of Northampton. The reliability of these narratives vary, but themes of deception, betrayal, and disillusionment repeat themselves throughout, as do images of giant black dogs, one legged cripples and sacrificial fires. If you were interested in making distinctions, you’d be hard pressed to decide if Voice of the Fire is a novel, a set of interconnected stories, or something else altogether.

Some of the chapters could work alone as short stories, some more as character sketches. In every chapter, it’s impressive how expertly Moore inhabits each of these narrators, from a Bronze Age murderess to a hobbled and aging crusader to the disembodied head displayed on a pike outside the city gate, giving them a voice that’s uniquely theirs. This talent for first person narration carries over from Moore’s comic work, where he uses caption boxes (previously been reserved in comics for exposition or redundant descriptions of the action on the page) to render carefully crafted internal monologues.* In fact, he’s so convincing that many readers associate the views of Watchmen’s ultra-conservative, homicidal vigilante Rorschach with Moore himself.

Another of Moore’s formal concerns from comics that apply to his only novel so far is the depiction of time. Moore frequently uses the visual nature of comics to challenge standard perceptions of time. For Doctor Manhattan of Watchmen all of time happens at once, leading Moore (and artist Dave Gibbons) to juxtapose images from different periods in the character’s life in a narrative that’s just as associative as it is linear.

Many chapters in Voice of the Fire display a similar concern with time, crosscutting between flashbacks and present tense action, but what’s more interesting is how the novel as a whole deals with time. It spans centuries in what seems like a linear narrative, but images keep repeating, characters from the past appear before a more contemporary one in inexplicable visions, and key plot elements of disillusionment and treachery constantly recur. The book seems to ask, are we all as helpless as that half-witted manchild from chapter one, unable to tell the difference between waking and dream, “a thing that is become a thing that is not”? Yet as the book progresses and characters repeatedly march towards despair and doom, it becomes exhausting. Maybe we all have the same basic story, but do we have to read it over and over again?

Moore, however, rewards the intrepid reader with an absolutely stunning last chapter, which begins with the author typing the final words from the previous chapter. We arrive then, all the way from prehistory to present tense. We follow Alan Moore through the process of trying to find an ending to his novel in what is part first-person narrative (which never uses the words “I” or “me”), part metafiction, part essay, and part history lesson.

Despite a few rough spots, Voice of the Fire puts the reader right into the head of a unique and visionary artist, one who is prone to believing in a mad idea or two and is nearly convincing enough to make the reader believe, too. By that criteria, the book might quite possibly be an incantation in and of itself.

Steve Gillies is a 3rd year MFA student at the University of Pittsburgh and co-editor in chief of Hot Metal Bridge. His work has appeared or is forthcoming in Artifice Magazine, The AV Club, and the American Journal of Orthopedics.

* Readers interested in Moore’s process for these first-person narrations should read his essay “Writing For Comics,” where he describes how he imagines every psychological and physiological detail of his characters, to the point where he stumbles around his room shouting and pretending to be Etrigan the Demon. That’s dedication to craft.

You and Three Others Are Approaching a Lake by Anna Moschovakis
(Coffee House Press, March 2011)
Mandy Malloy

Shifty Positions

Anna Moschovakis’ second book, You and Three Others Are Approaching a Lake tackles a great tangle of cultural systems with the probing wit and intellectual sensitivity announced in her first book, I Have Not Been Able to Get Through to Everyone (Turtle Point Press, 2006). Bookended by two shorter poems, four long poems comprise the meat of You and Three Others, taking their titles (as she notes in the Acknowledgements) from books she stumbled upon by chance.

Moschovakis hammers her found materials, chosen for a “bold stand toward their topics and the twentieth-century world they inhabit,” into various poetic shapes: lists, epistles, journal entries, theatrical dialogue, and even social networking posts. Yet the lyric mode provides a bass line for the collection, giving a heartbeat to her poems’ modal riffing.

The opening poem titled simply “[prologue]” announces:

The problem is I don’t care whether I convince you or not
In a perfect world I would be able to convince you of this

Everybody should always have a position on everything
We take our positions with us, like folding stools to the beach
The stools, when we abandon them, fade to the same color

Characteristic of Moschovakis’ earlier work, “[prologue]” launches a grammatical argument, shuttling through verb tenses as a means of exploring different angles of her concern about the speaker’s “position” (a sticky allusive term calling to mind a slew of possible applications) to her reader, and vice-versa. Moving by line from the indicative to the conditional to the more personal and unstable modal tense of “should” then back again, verb tense takes on a concrete symbolic function, much as our “positions” become “folding stools” we take with us, then “abandon.”

The book’s first long poem, “A Tragedy of Waste,” takes this movement between “positions,” or formal code-switching, a step further by weaving text from a Labor Bureau publication into lyric. “At the beginning of 1917 there were housewives / children, old people, sick people / fields, factories, stores, offices” sets an academic, factoid-y tone, which the lyric speaker’s (or positioner’s) voice interrupts with pronouncements such as: “This taxes the imagination. Too many studies have begun / and ended in the middle.” Breaking prose “facts” into lines of “poetry” highlights intrinsic tensions between what is said and what is buried in what is said, but it is the lyric moment that raises the emotional ante, turning text into poetry:

Human wants:

First the necklace of bone
then the shift of leather

tea, tobacco, and gambling

in other words

ten men could live on the corn
where only one can live on the beef [.]

In seven terse lines, the “study” above reaches a political and economic conclusion we can presume previously taxed the speaker’s imagination. If “[f]rom these definitions, one must pick / and choose,” lyric meditation (among poetry’s other tools) offers us a better path to the heart (both literally and figuratively) of our world’s contradictory “positions.”

Moschovakis’ concerns are not purely extra-literary, however. In “Death as a Way of Life,” a modal fist-fight pitches purplish prose against philosophical observation with interesting results:

Man dies, that is nothing

but
      when a woman sits on the edge of her bed, in front of a window, and lets down her red silken hair, threading it through her delicate fingers as it cascades in waves down her porcelain back, which reflects the moon’s silvery mood, so that any man privileged enough to catch a glimpse of her falls directly to his knees, blind, lost, panting for breath [ . . . ] still he has no regrets, and he welcomes death, invites it, knowing as he’s never known anything before that his life wants for nothing [ . . .]

Shifts in line, syntax and diction pull us from a creepy, faux-logical world where “[w]ith seven bullets, you could shoot a woman / in both breasts, both ovaries, her vagina and clitoris / with one bullet left for a target of choice” to a veritable cauldron of overwrought Romance. There is a Joycean sensitivity to rhetoric at work in these poems, as well as great humor. Though the idea of using bullets to target a woman’s sexual organs is not funny, the drastic code-switching that occurs in the two pages between it and the longer excerpt above collapses rhetorical forms so quickly that a reader might guffaw as much out of surprise as out of amusement at Moschovakis’ deftness of hand. Indeed, her control of and sensitivity to language’s ends and means saves her poems from falling into the trap of elliptical faux-irony plaguing many of her contemporaries.

What is at stake in You and Three Others is perhaps the messiest of modes, the human sensibility—that which does not dare lay claim to a systematic organizing principle, and which certainly feels itself weakest in the race for Progress. Both in the multiple sense of the global community as well as in the prime sense of the individual, You and Three Others bears witness to the web of forces burying the human cost of some of our “greatest” achievements—the establishment of the United States on the backs of its native peoples and ecology, the rise of capitalism at a similar expense, and, of course, the Internet’s uncertain terrain. As Annabot (the “chatbot” in “The Human Machine”) says to the machine when it declares “The Brain, the brain—that is the seat of trouble”: “My brain, whose brain? Those who feel, feel.”

HUMAN MACHINE: I ought to reflect, again and again, and yet again, that all others deserve from me as much sympathy as I give to myself. I place my hand over my heart.

ANNABOT: I cannot feel your hand.

HUMAN MACHINE: I cannot feel your heart.

If the book has any weaknesses, they are perhaps most evident in “The Human Machine,” where some of the lyrics risk self-referential obliquity. However, even the few off-key moments remind the reader that a particularly human consciousness accompanies us for the duration of the book’s journey—”Anna is a Capricorn. Her eyes are blue. Her favorite color is blue[.]“—whether in the form of the “you” co-opted in “A Tragedy of Waste,” or the cyborg Annabot and her foil Anna of the Five Towns (both a gloss of the author’s first name). That reminder comforts the reader even as it challenges her to consider her own position within the systems confronted by Mochovakis’ verse.

You and Three Others never loses focus of its concern with selves, and demonstrates a rare ability to speak convincingly about said selves through a complex web of modes that maintains a lyric voice while simultaneously critiquing the means that voice chooses. That Moschovakis is able to keep the emotional energy alive even as her poems remain unapologetically entranced with the ostensible anti-poetry of the systems she investigates is a contradiction that is as impressive as it is satisfying.

Mandy Malloy is a writer and graphic designer currently living in Brooklyn, New York. A graduate of Hunter College’s MFA program and a 2011 Norman Mailer Colony Fellow, her poems have appeared most recently in The Portland Review and Blood Orange Review.

The House At Pooh Corner by A.A. Milne
(Methuen & Co. Ltd., 1928)
Jacob Thomas Berns

In Which The Case for The House At Pooh Corner Is Made

It wasn’t until college that I read A.A. Milne’s The House At Pooh Corner, suggested by a friend equally enamored by the minimalism I was reading almost exclusively at the time. The recommendation may seem an odd one, especially for those whose familiarity with Hundred Acre Wood begins and ends with the Disney adaptations. While similarities between Milne’s books and the movies do exist—each finds Pooh and friends setting out to solve some problem they’ve discovered or invented, and adventure ensues—in the original stories, the “message” or “moral” is never explicitly stated. For Milne’s characters, the discovery process is as ongoing and uncertain as growing up; every moment, every interaction—each interruption, silence, and contradiction—is significant. In making the unexceptional—eating breakfast, climbing a tree, racing twigs down a river—extraordinary, Milne asks us to believe in the possibility of doing the same, makes the meaning compelling because we are a part of it.

Where their Disney counterparts are scrubbed clean of subtlety and complication (e.g., Eeyore’s resolute fatalism traded for his affable gloominess), Milne’s characters are developed and complicated, and one’s sense of self-worth is subject to change with experience (e.g., Piglet becomes convinced of his bravery, which gives him the mettle to sacrifice his house to Eeyore and move in with Pooh). Tensions in one story arise in others, allowing the characters’ opinions of one another to change as their strengths and flaws become apparent (Eeyore’s self-ostracization, for example, which the animals stop humoring by book’s end). No character is predictable, and their actions are as likely to surprise themselves as those around them. Milne’s characters, with their fears and affectations and failings (complimented perfectly by E. H. Shepard’s iconic line drawings), are less tidy than their animated selves—which is to say, they’re more like us.

The second and final collection in Milne’s series, The House At Pooh Corner grapples with loss, most notably Christopher Robin’s leaving home for boarding school. As he’s the center of the characters’ universe, Christopher Robin growing up and away poses a significant threat. Milne hints at this impending departure throughout, building to the characters’ realization of it: “Christopher Robin was going away,” Milne begins the final story. “Nobody knew why he was going; nobody knew where he was going; indeed, nobody even knew why he knew that Christopher Robin was going away. But somehow or other everybody in the Forest felt that it was happening at last.” It’s not the only time the characters are aware of their vulnerability, but it’s the first time they are explicitly so. Both inevitable and—while still safe from it—unknowable, disillusionment is the price of growing up.

Above all else, Milne exalts imagination, which he distinguishes from education (which, in turn, he separates from intelligence), suggesting that those most capable of it are perhaps those with Very Little Brain, those who aren’t hastening their way into the adult world. Danger is ever-present in these stories, and even imagined dangers such as the Heffalump present real risks. But nothing is more perilous than the absence of creative thought—and for these characters, whether or not they’re aware of it, Christopher Robin’s loss of imagination means they’ll cease to exist.

It’s this reminder of what we’ve lost since we were Christopher Robin’s age, and at what cost, that helps ensure Milne’s stories’ relevance. What was once unique and exciting, we’ve become accustomed to; “Nothing”—as discussed by Pooh and Christopher Robin in the last story—is no longer a proper noun meaning “just going along, listening to all the things you can’t hear, and not bothering.” This breakdown is natural, and it follows that fighting against it must be a conscious and constant choice. Milne reminds us of this, fittingly, in a description of nature:

“By the time it came to the edge of the Forest, the stream had grown up, so that it was almost a river, and, being grown-up, it did not run and jump and sparkle along as it used to do when it was younger, but moved more slowly. For it knew now where it was going, and it said to itself, ‘There is no hurry. We shall get there some day.’ But all the little streams higher up in the Forest went this way and that, quickly, eagerly, having so much to find out before it was too late.”

Milne’s characters are constantly trying, sometimes succeeding, but always discovering, because they’re looking and listening for what isn’t there but could be. Taking nothing for granted, they see the world clearly, with no confusion as to what’s really important—friendship, compassion, imagination. By the time we leave these characters, they acknowledge the disappointment of reality and grieve what will be lost to it. But they remain optimistic so long as they are able—the alternative being the truly unimaginable prospect. Milne has said he didn’t write the Pooh books for children, and indeed, what we learn from these stories, children don’t need to be taught. The House At Pooh Corner reminds us that while we may have forgotten how to see the world this way, we were able to once, and can again.

Jacob Thomas Berns is an MFA fiction candidate at the University of Oregon, where he teaches composition and creative writing. He is the founding editor of the online journal Miracle Monocle.

Abbott Awaits

Abbott Awaits by Chris Bachelder
(Louisiana State University Press, March 2011)
Adam Reger

Turning the Page

At a glance, Abbott Awaits seems like a departure from Chris Bachelder’s previous novels. Compare each book’s subject: America is gripped by the Super Bowl-sized spectacle of a bear fighting a shark in shallow water (Bear v. Shark); Upton Sinclair repeatedly rises from the dead and is assassinated by socialism-fearing Americans (U.S.!); a college professor spends a quiet summer with his daughter and wife, waiting for the latter to bear their second child (Abbott Awaits).

One of these books is not like the others. But as it turns out, Abbott Awaits differs from Bachelder’s idiosyncratic, formally-inventive first two novels in degree more than kind. The novel is divided into three months, each day with its own brief chapter. Compared with the zany grab bag that is U.S.!— which includes Amazon.com reviews of Sinclair’s post-reanimation novels, lyrics to blues songs, and a 911 call transcript reporting a Sinclair shooting—this conceit is minimal.

But Bachelder uses this elliptical structure shrewdly. On June 25, Abbott, his wife, and their two-year-old daughter set out to see an antique tractor in a field before becoming bogged down in logistics–Abbott has dressed his daughter in winter clothes, sunblock has not been applied–and then permanently distracted. “Neighborhood children ride by on their bicycles, captivating Abbott’s daughter,” Bachelder writes. “Her naptime is looming. The tractor is an impossible dream. Nobody in Abbott’s family will see an antique tractor today, if ever” (50). On June 26, Abbott reads about the families of trapped miners on the Internet.

That’s all we hear about on those two days. But around and between these events, we can infer that Abbott is having a lazy-but-busy summer, full of time spent playing with his daughter, trips to the supermarket, and hours spent online. Bachelder tells us enough to infer what’s not there. It’s a perfect evocation of the emptiness of a long break: there’s one noteworthy thing per day, seldom more.

While the novel is essentially plotless, Bachelder draws dramatic tension from the march of days. Abbott will return to the classroom at the end of the summer. His hugely pregnant wife will have a cesarean on August 31, and thus Abbott knows exactly when his life will change. Caught between looking forward to these changes and savoring the freedom of summer, the reader feels (with Abbott) pushed and pulled, pressured to enjoy each moment while it lasts. Abbott Awaits thus sinks or swims on the strength of its individual moments. In this department, the reader is in good hands. Throughout his career, Bachelder has shown himself to be not only smart and funny as a writer, but deathly afraid of being boring. (Refer to the descriptions of his first two books, above.) His writing here is crisp, clear, and surprising.

Bachelder is also more focused on his characters than in his previous works. Here he renders Abbott precisely and at length, taking the various types his protagonist might embody—professor, husband, father—and creating a distinct individual whose observations, habits, mistakes, and small triumphs are, from one page to the next, funny, cerebral, wise, and affecting.

Two examples:

“Abbott’s wife, inside the house, comes to the kitchen window below the section of the gutter that Abbott is cleaning. Her face in the window is level with his thighs, and so naturally he imagines her sucking his penis and swallowing his semen. ‘Are they bad?’ she asks. ‘The gutters?’ ‘Yeah.’ ‘They’re not that bad,’ he says, lying for no reason at all. She says, ‘The baby is really kicking today.’” (66)

“Abbott, sitting by his wife’s head, can see, over the drape, the eyes of the doctors above their masks. The birth feels secretive, covert. He can feel the hot air pooling in his own mask. The thing he’d like to tell all of them is Please be careful with this woman and this baby.” (176)

Bachelder writes with the apparent understanding that each page has to convince the reader, with keen observations and winning lines, to turn the next page. The accumulation of such moments, the constantly repeated stimulation of vivid descriptions, sharp insights, and perfectly drawn scenes, is the source of Abbott Awaits’ real pleasure.

Another way to think of the shift from Bachelder’s previous books is to view the difference as a matter of maturity, given the novel’s more domestic subject matter. (A single glance at Bachelder’s author bio, identifying him as a college professor with two daughters, suggests that Abbott Awaits may be a product of Bachelder’s life experience.) In contrast to the heavy notes of idealism in the first two books, Abbott’s own convictions and passions are tempered heavily by pragmatism—by his daughter’s low blood sugar-induced crying jag, but also by the humility that comes with knowing he will never reach the bottom of his marriage or have full knowledge of his wife’s every waking moment.

It’s to Bachelder’s immense credit that he makes the daily concerns of Abbott, so often centering on marriage and fatherhood, accessible to readers outside of these circumstances. Presenting a summer-long pastiche of Abbott’s insights and experiences, the ups and downs of his moods, his screw-ups and shining moments, Abbott Awaits is a novel about an individual who happens to be married, happens to be a father with another on the way. Marriage and fatherhood, here, take center stage but are no more real than the rest of life. They’re not cults one is inducted into, changing the very nature of life, but relationships one navigates constantly: frequently on the verge of screwing up, often making it up as one goes along, constantly surprised, always alive and awake.

Adam Reger is a graduate of the University of Pittsburgh’s MFA program in fiction. He is the author of U.S. Navy Pirate Combat Skills.

After reading yet another post about the value of physical books, this time at the LA Times, I feel it’s time to speak my piece.

Sara Barbour (and often any writer who despairs about ebooks) has never even used a Kindle, and indeed, hasn’t even held one. Regardless of the intention behind such willful ignorance, her argument reminds me of a child refusing to try a new food: I don’t want artichokes! To which reasonable adults say, “How do you know until you’ve tried them?”

So here we go: I own and actually use a Kindle. Upfront, sure, regular books are easier to flip through and I miss that most. But you can search by word on the Kindle, not to mention highlight and make notes (unlike Barbour claims) that are gathered into a list and excerpted. Very handy. Plus, these features will only get better as Amazon develops their product.

Despite hand-wringers’ claims to the contrary, reading a book on my Kindle is remarkably similar to a “real” book. It’s easier in some respects because the page buttons allow for reading long books one-handed. Another great feature is that you can change the screen rotation and font sizes so you can read poetry with long lines as it was intended. My favorite feature? There’s a status bar at the bottom of the page that shows what percentage of the book you’ve read. My type-A brains likes the exactitude of it.

One talking point against ebooks I often hear is that being able to see a book cover will somehow inspire a stranger to strike up a conversation with you. Honestly: when was the last time that happened to you on a bus or at the coffee shop? Unbidden stranger conversations are few and far between because of other gadgets these book defenders don’t seem to be fretting about. The world is moving digital and so are stranger interactions, as anyone who’s participated in the comments section of a favorite website can tell you. (And please do participate here!)

From what I can tell, resistance to Kindles is also driven by an anti-Amazon sentiment. Big, bad company drives smaller stores out of business, as the story goes. And that might be true, especially when you look at the quarterly numbers released this week over at not-so-small Barnes and Noble. It’s not necessarily good that physical book stores are dying, but it’s a reality that I’m not sure we need to be upset about. Amazon is cheap, convenient, and has a broad selection. They’ve made publishing your own ebook incredibly easy, which is awfully democratic if you ask me (and probably a burgeoning opportunity for freelance editors).

The point is, we all know the book world is changing, and I’m not sure why so many people are resisting these changes based on nostalgia for smells and tactile sensations, or on a well-intentioned but futile fight against a big company.

Certainly Amazon doesn’t do the kind of community building that a local bookstore can. That might be the best reason to keep physical stores, and therefore books, around, though I suspect other groups like universities, reading series, and individual authors won’t let gatherings die just because a bookstore does.

What I want to make clear is that I’m not saying any of this is good or that I love Amazon. I’m saying that, stripped of nostalgia and wishful thinking, this is how things in the book world are. Barbour concedes that ebooks are the future, and finishes by claiming “we communicate with each other through books themselves.” But wait: if any book can be converted straight into an ebook, then it’s not the form that’s communicating a message—it’s the words.

The whole “books as physical object” mantra is beyond stale, as are the arguments supporting it. Why supposedly “creative” writers can’t find a better or new reason for holding on to books is baffling to me. Maybe I’m on the other side of a generation divide here (though I suspect Barbour isn’t too much older than I), but the truth is, I can’t remember the last time I bought a book in an actual store. Maybe that makes me a bad literary citizen, but at least I’m still buying and reading books.

Robyn Jodlowski is co-editor-in-chief at Hot Metal Bridge. Follow us @HMBMag.

Madre: Perilous Journeys with a Spanish Noun by Liza Bakewell
(Norton, November 2010)
Emily Stone

Mother of All Things

Madre is a book about language, about the motives for expression that are most familiar and most foreign, the characteristics of a single word that are both obvious and obscure. Brown University linguistic anthropologist Liza Bakewell takes as her subject mother in Spanish (very specifically in Mexican Spanish, a detail that the book’s title does not convey) in this associative, inquisitive, and nostalgic personal account. The jacket copy describes Madre as “a sui generis marvel,” and that’s true in the sense that the book’s tone and structure are more idiosyncratic than conventional of the genres from which the author borrows. Yet Bakewell does have peers in this kind of project, other writers and scholars who have approached their fields of expertise with enough calm and pleasure to turn the research projects that sent them scrambling around the globe into romantic travelogues—Michele Morano’s Grammar Lessons: Translating a Life in Spain (cited in Bakewell’s first chapter) immediately comes to mind, followed by Ted Bishop’s Riding with Rilke: Reflections on Motorcycles and Books. Madre is a cool book, or rather a warm one, full of intelligence, honesty, and the jagged edges of a mind at work.

Bakewell, who has lived on and off in Mexico since 1987, speaking its language at work and at home, wants to know, compared to the vernacular in other Spanish-speaking countries, “Why are idioms with the word madre so popular here in Mexico?” Her answer encompasses the common Western mothers Eve and the Virgin Mary, their distinctly Mexican counterparts Malinche (Cortés’s lover and “tongue,” the translator and intermediary between the Spanish conquistadors and the colonized indigenous people, both a mother and a traitor in the creation story of the country) and the Virgin of Guadalupe (the miraculous 16th-century apparition credited with the founding of a nation and the founding of a nation’s Catholicism), gender roles in Spanish grammar, and feminism in the kinds of verbal spars known as piropos.

“The anthropologist’s approach revels in the fluidity of language, its infinite variations, its heterogeneity, the way speakers and listeners manipulate their communication, the way the variables of gender, class, religion, age, education, ritual, religion, and the like interact with what’s said and how it is understood within these performances,” Bakewell explains. “And then there’s pure play, rhythm and rhyme, tone and style, twisted grammar and far-flung punctuation.” She is a skillful writer and her compressed, almost choral sentences can mix musings on theories of childhood language acquisition with reminiscences of dining with friends in elegant settings. Parenthetical statements about political shifts and presidential elections in Mexico imply a chronology, but Bakewell is less telling a story than recreating a process of understanding that unfolded over time. Bakewell is possessed of an easy intellectualism that allows her to hold an incredible amount of information in her mind at once, but that particular strength also accounts for one of the book’s few vulnerabilities—the weight of each chapter shifts unevenly and uneasily between passages that ask to be read as personal asides revealed in the context of a linguistic study and others that provide academic anecdotes in the context of a memoir.

The joy of reading Madre is watching Bakewell assemble the pieces in front of you. Riding in cars with unemployed politicians in Mexico City, cooking Asian-fusion enchiladas for her graduate students in Oaxaca, sitting at home alone on the couch in Maine, she wonders aloud why this word so closely associated with the source of life should have so many convoluted (and often counter-intuitively vulgar) connotations. In eight chapters that represent over two decades of curiosity, excitement, and frustration, she reviews and revises a running list of these mothers. She does not, however, include a glossary. The choice must be deliberate, as if explaining that the meanings of these explosive expressions—

me vale madre, de poca madre, a toda madre
desmadre, en todo la madre, madriza, madrazo,
me di un madrazo, le dieron un madrazo de aquellos…

cannot exist apart from the world in which they are spoken. Come to Mexico, Bakewell seems to blithely conclude, and figure it out for yourself.

Emily Stone received her MFA in creative nonfiction from Pitt in 2010. Her work has been accepted for publication by AGNI, Fourth Genre, Tin House, and the North American Review, and she has twice been included among the notable authors of the year in Best American Travel Writing. She teaches creative writing, journalism, and literature in English at Sun Yat-sen University in Guangzhou, China.

Gryphon: New and Selected Stories by Charles Baxter
(Pantheon Books, January 2011)
Stephanie Wilson

The Familiar and The Strange

I first became acquainted with Charles Baxter’s work after reading The Feast of Love, a National Book Award nominee in 2000. The novel, a compelling interweaving of stories about (mostly failed) relationships, was later turned into a bland bit of rom-com sausage by Hollywood—the risk of having “love” in the title, I suppose. But Baxter, a professor at the University of Minnesota, had been publishing decades before The Feast of Love sparked national attention; to date, his impressive oeuvre includes five novels, a collection of poetry, two books of essays, and five short story collections, the most recent being Gryphon.

Baxter once said he was “a Midwestern writer in a postmodern age,” a description that’s been liberally attached to him since. A Midwesterner myself, I’m more than happy to claim him, yet I find such a description to be limited, especially when considering the twenty-three stories—seven of them new—which comprise Gryphon. There’s too much territory here to be circumscribed by a simple label, both in a literal sense—“Poor Devil” takes place in San Francisco, “Royal Blue” travels between New York and Alaska—and a figurative one.

The titular story, at least, is set in a familiar Baxter landscape: the fictional town of Five Oaks, Michigan. An isolated place plagued by harsh winters and high unemployment, its essence is embodied by the flat landscape. In “Gryphon,” an outsider dares to penetrate the sameness when she substitute teaches for the narrator’s fourth grade class. Miss Ferenczi immediately upsets the students’ sense of order—telling them that six times eleven could be sixty-eight, for instance, and that she’d once seen a gryphon while traveling in Egypt. While the majority of his classmates balk at Miss Ferenczi’s methods and eventually rail against her, the narrator fervently believes in—and eventually defends—her version of truth.

Baxter possesses a particular talent for crafting memorably complex characters like Miss Ferenczi. In “Mr. Scary,” Estelle struggles in her role as the primary caregiver for her surly, prepubescent grandson Freddie. At the outset, she seems like a typical clueless grandmother, buying a baseball bat for a grandson who’d much rather be killing video-game zombies. Yet we soon find out that this is in, in her words, “Part Two” of her life. “Part One” was spent crisscrossing the country with the volatile, philandering father of her children, a man named Squirrel. Though her current situation is far more comfortable (and her second husband infinitely kinder and more dependable) she still possesses a sense of longing for her reckless past.

And it’s not just the characters that are compelling, but their relationships as well—how they rub up against, connect, and collide with one another. Baxter has a knack for illustrating these interactions in evocative and unpredictable strokes. In “Fenstad’s Mother,” Fenstad tries to hide the scent of wine on his breath from his mother, a staunch liberal, because she’ll know he’s been to Communion. In “The Old Murderer,” a recovering alcoholic attempts to assuage his guilt and ease his loneliness by befriending his new neighbor: a recently released convict who claims to be building a spaceship in his basement.

At first glance it may appear that the stories in Gryphon are straightforward, character-driven fiction, but that’s owing to Baxter’s wonderful subtlety as a storyteller. In “Poor Devil,” the first-person narrative moves between dialogue and exposition in such a way that you can’t always be sure whether the narrator is sharing something with just you, the reader, or with his ex-wife as well:

We were like two becalmed sailing ships, with sailors from different countries shouting curses at each other, as we drifted farther and farther away.

“No, right, sure, of course,” she says, standing up and stretching. “Two ships.” She turns toward me and loosens her hair, so that it falls lightly over her shoulders and so I can see her do it.

The effect is jarring, and purposefully so, as it is unclear to the characters themselves how well they know one another—and the lengths each will go in order to prove the other’s ignorance.

As is to be expected in a collection of this size, some stories were less resonant than others. “The Winner,” in which the protagonist interviews an absurdly wealthy investor for a profile in Success magazine, reads like a Depression-era rant against the rich. The billionaire—more caricature than character—lives in a lavish, secluded compound (with both wife and mistress) and spends part of the visit with literal blood on his hands—from killing and field dressing a deer that wanders onto his property.

A few missteps aside, Gryphon stands as a substantial work from a master of fiction. Though Baxter may wear the mantle of the Midwest, a place often associated with the middle, the mundane—his writing is anything but ordinary.

Stephanie Wilson, a Michigan native, is pursuing her MFA in fiction at the University of Pittsburgh. She has been published by unFold, and is currently working on a novel.

Death Sentence by Maurice Blanchot
(Originally published in French in 1948; most recent English edition by Station Hill Press, June 1998)
Andrea Applebee

death as juggler 3

Christian Rohlfs’ Death as a Juggler (1918-1919).

A slender book of three sections. Two, and a very brief afterword omitted by the author in the second printing. The first section that has all the strength and force; the second emerges from it like a shadow, less-than-a-story, a series of echoic but brief resurrections. These are followed at last by a small, explanatory apology. The speaker has trouble getting started with each part: a theoretical sort of kicking about in the dirt before getting underway. Once speaking, he finds himself bound to the exposure of a thought, or it of him.

This ‘thought’ is also at times a woman, is also truth, darkness, a private space arbitrarily divided, is an existence below existence, behind itself and infinitely far back, and is also, somehow, the speaker. He finds himself mutually contingent on this thought, devoted to it, hardly even, since the one part cannot be separated enough from the other. A narrative rises out of this reciprocal bond, at once incidental and illustrative.

The mythical and biblical conceit that love and the art that records it is as strong as death (and just as terrible, so that it is unclear which is in the service of the other) has been of use to many readers of this enigma of a story. The motives and fates of Orpheus and Eurydice, Odysseus and the Sirens, as well as Lazarus, and Jairus’ daughter, bring a narratological depth and texture to Blanchot’s abstract tale.

J—, called ‘the kid’ by her sister, is the central character of the first part. She is dying of an illness that causes coughing fits, recurring pain and difficulty speaking and breathing. “She will not die,” the palm reader states after looking at a plaster cast of her hands. It is J— that makes statements and gives commands in the first part of the book. To her doctor, “If you don’t kill me, you’re a murderer;” to her nurse, “Have you ever seen death?”, “Take a good look at Death;” and to her lover, “Hang up,” “Don’t ever touch me again,” “No more shots,” “Quick, a perfect rose,” “Quick, a shot.”

J— even addresses those forces that for all purposes decide her fate: her illness, and the world beyond it. “She fought with all her strength . . . not with supplications, but inwardly. Children are that way: silently, with the fervor of hopeless desire, they give orders to the world, and sometimes the world obeys them.” Again and again one encounters her vigilance and resolve. The speaker (her lover) describes her as very brave, but afraid. She is the only character with real power; dying, she is the most alive person in the story. At no point does she resort to slyness, and in this sense and perhaps for that reason is on equal footing with her own death. “And when she was alone she faced it all alone, without recourse to tricks or charms.” She dies and comes back to life at her lover’s bidding, is even cheerful, then with his help and assent, dies again.

Nathalie emerges partway through the second section: but one begins to realize she was mentioned in the beginning. She translates at the Embassy for a living and is the second and parallel love (if love it could be called) after J— . The speaker describes her as having the peculiar quality of being less than a person. She has poor vision in the dark, and at some point a surgery to aid this is attempted. As with J—, Nathalie first encounters the speaker by entering his room at night before knowing him; except where J—— did this intentionally, she does it almost without knowing, as if lost or under a spell. It is he that speaks to her, gives her commands. “Come . . .”, “Do your eyes hurt?”, “If you don’t answer me, I’ll never speak to you again!” She steals the card for the artist out of his wallet and has a plaster cast of her hands and face made.

In conversing with and observing these characters a reader experiences not just the vagaries of a love triangle, but also the thought that dictates them. Words—and so too, in the world of Death Sentence, thoughts and actions—have the capacity to modify and qualify, but not to name, not to signify. They graze, but cannot grasp: suggest, but cannot describe. The speaker’s reliance on adverbs—nearly, hardly, soon, almost, sort of—evidences this condition. This constitutes a kind of illness of language beyond treatment, like J—, perhaps capable of being diagnosed, but not cured. A permanent fight ensues of the vocalist to breathe in the face of imminent death and speak in the aura of silence befitting an intimate knowledge of that death. Strung throughout the book commands, agreements to suicide, wills, names, diagnosis, reported speech, letters, phone conversations, empty proposals, explanations, confessions, threats, and riddles lead one back into this illness of language. In every conversation, these Hegelian dialectics (one starts to feel it in one’s own conversations, too) resurrect a meaning and then collapse again. And below them, something else: something past mentioning.

By cooperating with this illness of language, this temporary resurrection of experience into words, the speaker slips into a self-conscious furtiveness that at once binds him to it and obscures his relationships. “My deviousness put us face to face like two creatures who were lying in wait for each other but who could no longer see one another.” This notion of connivance invests itself in the speaker’s decision to have a cast made of J—’‘s hands to send to a fortune-reader, as well as in Nathalie’s sly stealing of the artist’s card to have her own casts made. At almost every point the speaker tries to denounce and evade this cooperation (describing the destruction of the previous manuscript, suggesting that all evidence of the story also should be destroyed), indicating again and again that he is setting out with the knowledge that what he will say will be inadequate. Yet he is complicit with this inadequacy.

Coagulation of speech. Delusions of alterity. Wandering into the dark rooms of strangers and near-strangers. Flimsily partitioned rooms and locked doors that open easily. Stairwells without lights. The sadness of the other side of the wall. A reader encounters this love, illness, morphine, death, a temporary miracle ending again in death, the speaker’s blood problems, his work, bombs on Paris, hotel rooms, the practical affairs of somebody else’s duel. Silence, speech. Collusion with death as a force. One is left, in the end, like the speaker, with the cast plaster hands of his lovers, and the edge of that splendid thought he is in vain trying to bring to its knees.

Andrea Applebee lives and teaches in Philadelphia. She graduated from the University of Pittsburgh in 2009.

Give Me Your Heart: Tales of Mystery and Suspense by Joyce Carol Oates
(Otto Penzler Books, January 2011)
Elaine Meyer

Joyce Carol Oates’ short story collection, Give Me Your Heart: Tales of Mystery and Suspense, does not live up to its subtitle. Rather, it feels like Oates has lifted archetypal characters from her novels and dropped them into a realm of violence and murder, and it is not a particularly smooth landing. Ultimately, Oates’ use of suspense and hostility often undermines stories that would have been more interesting without such elements. The best stories in this volume are the ones that adhere the closest to typical Oates’ plotlines and themes, particularly those involving tensions between men and women.

In a few instances, the sinister element is necessary to reveal a character’s psychosis. The titular story is one example. In “Give Me Your Heart,” a middle-aged female academic writes to a long ago ex-lover after learning that, having fallen sick, he plans to have his organs donated after his death. She finds this altruism ironic in light of his frigid rejection of her 23 years before and proceeds to craft an elegantly-written death threat.

Unlike some of Oates’ other stories in this collection, the violently impassioned feelings in “Give Me Your Heart” come off as genuine, if veering toward excess. The narrator imagines her successful ex-lover shaking with fear as he reads the letter, his heart rendered a “guilty organ” that begins to pound. It is the fantasy of a woman who has been deprived of romantic power over her paramour. The vision of her frightened ex-lover is powerful because it is the only way she can gain the upper hand in a devastating relationship that has left her impotent.

The use of violence is less powerful in another tale of jealousy, “The First Husband.” In this story, Leonard, a steady, reliable lawyer, finds seductive photos of his wife Valerie from when she was still with her first husband, a dark, handsome man named Oliver Yardman. Because Valerie has always seemed just as level-headed and predictable as he is, Leonard is slowly driven mad by the thought that Yardman was privy to a passionate and spontaneous side of his wife’s personality.

Obsessing over this thought, he poses as a prospective home-buyer and visits Yardman, who is now a realtor in Colorado. Twenty years aged and visibly dissatisfied with his life, Yardman is hardly the formidable figure of the photos. At this moment, the unrestrained imagining of the mind is confronted with reality.

But Oates avoids digging too deep into this contradiction. Instead, she introduces a gratuitous act of violence, a forced and lazy way to end the story and not at all suspenseful, mysterious, or even surprising.

The best offerings of this volume are quintessential Oates tales with naturally-developed tension, stories that are not so insecure that they need to descend into gratuitous acts of violence or murder. “Strip Poker,” set on a lake in the summer, pits the main female character against a group of beer-drinking, horny guys in a remote cabin. “Nowhere,” set in an Adirondack vacation town, examines a clash between local working-class guys and a rich vacationer over a local teenage girl. Looming in the background of both stories is a formidable but absent father. (If you’re thinking We Were the Mulvaney’s, you’re not alone).

These latter stories, the ones that burrow into the tension between vulnerable women and aggressively masculine men, are classic Oates. It is only too bad that the stories that depart from her typical plotlines into darker worlds of murder and mayhem are the most dull.

Elaine Meyer is the communications coordinator at Columbia University’s Department of Epidemiology, where she publicizes cutting-edge public health research, and also does freelance writing for a consumer finance start-up site. She graduated with an M.S. in journalism from Columbia in 2009 and since then has reported on education and law. Visit her at http://elainermeyer.com.

An Object of Beauty by Steve Martin
(Grand Central Publishing, November 2010)
Jonathan Gotsick

Art for Art’s Ache

Steve Martin’s versatility as an artist is a given. Showbiz titles have attached themselves to his name like barnacles, and at this point only the sequence of those titles is in question. Novelist and musician now come first, while comedian and actor have, amazingly, become veritable afterthoughts. It’s enough to make a guy feel old: the Jerk isn’t even a jerk anymore; the Wild and Crazy Guy has officially met the Muse.

In fact, Martin has been a writer of much more than jokes for over 30 years now, and in the last decade his fiction has garnered particular notice for its subtlety, playfulness, and panache. Following 1998’s Pure Drivel, a collection of comedic short stories (including some which had appeared in the pages of The New Yorker), Martin ventured into more emotionally-involved territory with his novella, Shopgirl, in 2000. Three years later the bittersweet, underrated The Pleasure of My Company arrived, and after a detour into nonfiction for his fascinating memoir Born Standing Up (2007), Martin returns with another assured and engaging novel, An Object of Beauty.

Set primarily in the art world of Manhattan, An Object of Beauty tracks the rise and not-quite-fall of an ambitious and enterprising heroine, Lacey Yeager, as she navigates the New York art scene in the topsy-turvy 1990s and 2000s. She starts out in the basement of Sotheby’s, and eventually—through instinct, savvy, and the exploitation of her own sexuality—comes to possess her own gallery. She grows up, but it’s not a loss-of-innocence story, because Lacey is never all that innocent to begin with. Like the objects of beauty she finds so fascinating, Lacey herself does not change. Instead, what changes is her value in the estimation of others.

We are told early on that Lacey “was headed somewhere—though she often left blood in the water.” Nothing about Martin’s rendering of the contemporary art world suggests sharks, however, or at least not particularly hungry ones. Dealers and collectors cruise about New York and LA, their eyes open for steals and deals and ego-boosts, but they never rise to the level of “menacing.” As enthralled or entrapped as they are by their own world, they don’t ache over it so much as wallow in it. Yet somehow they rarely get dirty. Nobody dies or goes to jail; rather than getting fired, they simply “move on.”

The novel is narrated by Daniel Franks, a friend of Lacey’s and a fellow traveler in the art world. Daniel’s journey as an apprentice critic parallels Lacey’s journey, yet he reveals snippets of his own tale only incidentally, and mostly as they intersect with Lacey’s. He is present to tell Lacey’s story, and in doing so he is like a gallery owner, positioning the light just so in order to illuminate Lacey, though not necessarily to flatter her. At one point he states that his “style is courtly, which fails to excite those who anticipate drama,” and in a way this is true of the book itself. A subplot involving an art theft falls well short of intrigue, as does Daniel’s sketched-out love story with Tanya Ross, a rival of Lacey’s.

But in An Object of Beauty, drama doesn’t seem to be the point. The appeal of the novel rests mainly in the milieu itself, and we are invited to consider it in great detail, with the sexy and irrepressible Lacey as our guide. Her education in contemporary art is our education, and it’s broad rather than deep. Toward that end, the book even features color reproductions of paintings by Picasso, Andy Warhol, Maxfield Parrish, and other great twentieth century artists. Martin, a noted collector himself, has obviously taken great pleasure in selecting them, and as they comment on the text and vice versa, one looks forward to them as if to a treat. Maybe we agree with Lacey’s appraisals, maybe we don’t. Beauty is, naturally, in the eye of the beholder.

Jonathan Gotsick is a first year student in Pitt’s MFA Fiction program.

Half Empty by David Rakoff
(Doubleday, September 2010)
Jessica Wang

Rakoff’s Full Glass of Wit

Those who have read David Rakoff before—the author of Fraud, Don’t Get Too Comfortable, and  numerous  magazine piecesor heard him on Public Radio International’s This American Life, won’t be surprised by the wry pessimism that radiates from Half Empty, his most recent book of essays. The ten essays that comprise Half Empty all address pessimism in some fashion, and while dark, they’re refreshingly funny rebuttals to the positivity that pervades our culture today.

Certain pieces have a stronger focus on pessimism than others. The first essay, “The Bleak Shall Inherit,” falls into this category, introducing the idea of “defensive pessimism”: assuming the worst is beneficial because it means you won’t be disappointed. This attitude allows you to prepare back-up plans. Essays that aren’t as tied to this theme include “Shrimp,” in which Rakoff talks about having a small frame his entire life, and “Dark Meat,” which discusses the complicated relationship between Jewish people and pork. But for readers craving more on pessimism, the theme resurfaces again in the book with touching pieces like “All the Time We Have,” which addresses Rakoff’s relationship with a longtime therapist, and “Another Shoe,” which details his brush with cancer in middle age.

Even though some of his topics are downright grim and he claims to be “anti-fun,” Rakoff doesn’t really hate fun—he’s just wary of self-delusion and cultural phenomena that encourage such misguided thinking. He slams the musical Rent in the book’s best essay, “Isn’t It Romantic,” and makes a convincing case for why this attack is warranted: Rent romanticizes the life of an artist to an absurd level. The essay is filled with witty lines, proof that at the very least, he’s having fun with language.  

“Creativity demands an ability to be with oneself at one’s least attractive, that sometimes it’s easier not to do anything. Writing—I can really only speak to writing here—always, always only starts out as shit: an infant of monstrous aspect; bawling, ugly, terrible and it stays terrible for a long, long time (sometimes forever).”

Rakoff isn’t afraid to turn his critical eye inward. In this essay, he shows his own unattractive moments, in his struggle to live the creative life. Another entertaining essay, “The Satisfying Crunch of Dreams Underfoot,” follows his stint in the movie business, with a small role in the 1996 comedy The First Wives’ Club. (Don’t search for his name in the cast credits, as he was very quickly dropped from the production). Part of the humor in this essay comes from the fact that Rakoff makes a very apparent effort not to name-drop the movie or Olivia Goldsmith, the author who wrote the book that’s the basis of the movie. What makes the essay even more hilarious, though, is that Rakoff the character becomes swept up in the fantasy that this little role will propel him to stardom—the kind of delusions that Rakoff the author criticizes.

The one essay that falls short is “A Capacity for Wonder.” Each section focuses on a “constructed Eden”: the Disney Innoventions Dream Home, Hollywood Boulevard, and Mormon Salt Lake City. While all three sections have amusing moments—an African-American man he bumps into in Salt Lake City equates becoming a Mormon to joining the Klan—Rakoff doesn’t show us how the three places connect or reveal something about contemporary culture. In other essays, his tendency to digress is entertaining, and he does return to his point, but “A Capacity for Wonder” lacks this point-of-return.

Having a pessimistic outlook may be seeing the glass as half empty, but Rakoff delivers an essay collection that is full of sharp observations and ideas. If someone has to break it to us that the world is not as bright and brimming with possibilities as we make it out to be, he’s the man for the task. At least we’ll go out laughing. 

Jessica Wang is currently a MFA candidate in nonfiction at the University of Pittsburgh, working on a family memoir. She previously reviewed A Good Fall and Notes from No Man’s Land for Hot Metal Bridge.

The Left Hand of Darkness by Ursula K. Le Guin
(Originally published in 1969; review of Ace edition, July 2000)
Kate Sedon

Le Guin’s Imagined Community

For many freaks, geeks and others, science fiction has offered an imagined community divorced from the dominant groups of mainstream culture. In light of the increasing population of hipsters and leading movie roles based on nerds, one has to wonder: is geek the new chic?

When I went looking for some science fiction to read, my D&D and World of Warcraft friends unanimously recommended Ursula K. Le Guin’s Hugo-and-Nebula-Award-winning The Left Hand of Darkness, a seminal text according to recreational readers and literary critics alike.

Following the trials and travels of Genly Ai–a native of Earth and ambassador of the Ekumen tasked to entreat the nation-states of the planet Gethen to join an alliance of more than eighty worlds–Le Guin presents readers with an evocative tale that stirs the imagination and the senses. Also known as Winter for the obvious reasons, Gethen’s populations include androgynous peoples who consider Genly a pervert because he always appears to be male, positioning him as a freakish outsider and complicating his mission all the more.

In order to convince the nation of Karhide to join the alliance, Genly works with Estraven, the king of Karhide’s closest advisor. But when the king exiles Estraven as a traitor, Genly’s mission seems an impossible challenge and his inability to fully understand the politics of Gethen’s nations just makes things worse. From his terrible predicaments, an intimate friendship develops between Genly and Estraven which eventually aids Genly in accomplishing his charge.

The novel opens with Genly addressing his audience and fellow tale-tellers: “I’ll make my report as if I told a story, for I was taught as a child on my homeworld that Truth is a matter of the imagination. The soundest fact may fail or prevail in the style of its telling: like that singular organic jewel of our seas, which grows brighter as one woman wears it and, worn by another, dulls and goes to dust. Facts are no more solid, coherent, round, and real than pearls are. But both are sensitive.”

Aside from introducing readers to the main protagonist, Le Guin’s opening paragraph reveals her work’s strengths: beautifully-crafted language and, more importantly, an ability to comment on itself, especially as the truth of this tale has less to do with speculations about the future of the universe and more to do with a devotion to human dignity. “It is a terrible thing, this kindness that humans beings do not lose. Terrible, because when we are finally naked in the dark and cold, it is all we have.”

A productive writer in many genres–from children’s literature and poetry to essays–Le Guin is one of the most recognizable names in science fiction, not only for her profuse body of work but also her attention to the structure and function of the genre. In her introduction, Le Guin clearly defines science fiction as a medium concerned with descriptions of the present, not predictions of the future.

While the plot might appear as an escape into a fantasy of the future, the novel actively resists such a classification, instead reading like an ethnography and history of the Gethenians–complete with a creation myth and an explanation of the Gethenian calendar and clock; Genly reports back to the Ekumen about Gethenian society, sexual reproduction, and culture.

Perhaps Le Guin’s readers enjoy her science fiction because it has something to say about humanity today. One can easily draw parallels between Gethenian androgyny and the social constructionist perspective of sexuality, as well as Karhide’s power-hungry-and-obtuse-yet-paranoid king and our very own George W. Bush. I solidly recommend that you read The Left Hand of Darkness, whether today or years from now.

Kate Sedon studies at the University of Pittsburgh.

Cut through the Bone by Ethel Rohan
(Dark Sky Books, December 2010)
Chris Lee

On the surface, the thirty brief stories in Ethel Rohan’s debut collection are about losing things—a leg, an ability to turn down a glass of wine, a mother’s ghost, and a father’s mind. Yet, it’s not the holes in the characters’ lives that break your heart, but the little gestures they make in an attempt to fill themselves up again.

When the book was given to me, I was warned not to read it entirely in one sitting. So, of course, I did. And if whoever is giving out this advice is saying it because they gave up halfway through, then it’s a shame, because this is the kind of collection that works best as a whole. Each story presses forward to the next, each arc driving the characters from a place of despair and desperate emptiness to an even stranger, often misguided, but ultimately hopeful attempt at reconciling themselves with what is left of their lives.

The strongest moments in the book come when Rohan pushes her characters into moments of what might look like, to a stranger on the street, subdued insanity. As readers, however, we are not strangers to their lives and our intimate relationship with their cracks and gaps force us to take solace in even their most absurd attempts at reconciling themselves with their worlds. Indeed, it seems that the sillier the action, the more it resonates.

In the opening story, “More than Gone,” a grandmother who has lost so much—her husband, her youth, her outlet for all conversations that don’t begin with the phrase ‘did you make it home all right?’—draws a face on a balloon and talks at it late into the night, trying to fight back the loneliness that fills her home. Later, in “At the Peephole,” a woman stunned by the end of a love affair fills a donkey piñata with stones—representing the weight she’s gained, the looks she’s lost—and tries to give it all back to the man who left her with it.

There are other successful motions and gestures throughout the book, some less absurd than others. They all play into each other as the stories go on, creating a kind of existential weight as they collect and push forward.  Perhaps it’s because the actions that make the least sense end up doing the most work in these stories that characters who react to situations in expected ways seem less engaging. For example, the woman in “Scraps” picking up the divorce papers and dashing out of a diner, gasping at the air, falls flat on the page. This is, though, only one small misstep in an otherwise strong collection.

Well, all right, so there are two small missteps in the collection. Even if there are the few moments that don’t quite fully capture the character’s despair, they’re forgivable. Unfortunately, many of the stories’ titles are not. The title story is enough to pique the interest of most people, but a casual reader browsing the table of contents might skip over stories with titles like “Lifelike,” “The Trip,” or “Fe Fi Fo Fum.” It would be their loss, since these are some of the best stories in the collection. Perhaps the best way to read the collection is like listening to an album without ever looking at the liner notes. I’ve been listening to Bruce Springsteen’s “Nebraska” for years, and the only song I can name off the top of my head is “Atlantic City.” And, like that record, it seems that other than one or two stories, the titles in Cut through the Bone are better if they’re altogether ignored. Then again, maybe that’s what Rohan was going for with story headers like “Make Over,” “Rattle,” and “Crazy.”

Titles aside, the collection is good. In the two or three pages that are given to each, Rohan manages to find her way into the deepest fractures of people’s lives. She fills them up again, not with love or compassion, but with what’s left over, and makes sure we know that people do carry on, too strong to die, but too weak not to limp.

Read Ethel Rohan’s “Fresh from God,” published in the Fall 2010 issue of Hot Metal Bridge. 

Christopher M. Lee grew up as a TV kid in West Virginia, and his favorite show has always been Seinfeld. He started out life as a Jerry and managed to joke his way through a BA at The College of Wooster. After that, he moved out to Cincinnati and became the Kramer of all his friends, working sporadically as a saxophone player and feeding himself regularly from the neighbor’s fridge. Now finishing his MFA at the University of Pittsburgh, he’s beginning to worry that he may be turning into a season eight George.

by Carrie Milford

Stewart O’Nan didn’t begin his career as a novelist. In fact, after graduating with a B.S. from Boston University, he worked as a test engineer for Grumman Aerospace Corporation for four years. But, urged by his wife, he eventually earned his M.F.A. from Cornell in 1992. His first book, a collection of short stories entitled In The Walled City, was published by The University of Pittsburgh Press and won the 1993 Drue Heinz Literature Prize. Since then, O’Nan has written 12 novels, including Snow Angels, Wish You Were Here, and Songs for the Missing, as well as two works of nonfiction and a screenplay.

All of his works of fiction, excluding In the Walled City, are marketed as novels, but several, such as Last Night at the Lobster, A Prayer for the Dying, and The Speed Queen are all shorter novels that verge on the novella category. O’Nan was gracious enough to answer a few questions about his take on the novella form and how his work fits into it.

What do you think makes a work of fiction a novella and not a short novel or a long short story? Is it just length, or something more?

I’ll say it’s just length. Some stories can cover more time than novellas, or even novels (Alice Munro has a bunch, as does Joyce Oates), and some novellas cover more inner territory and go deeper than many novels, so I think it’s just a term of convenience for some. Why not just call them short novels, if that’s what the suffix -ella is about?

Many novellas seem to cover a short time span. Breakfast at Tiffany’s comes to mind, for example. Last Night at the Lobster seems to fall into this category as well, covering just one day in Manny’s life, yet it is called a novel. Do you think of it as a novel and not a novella, and if so, why?

I always thought of Last Night at the Lobster as a novel—and in fact it started as a massive novel that used that night simply as a holding space for the characters to then spin their tales forward and backward in time, like The Canterbury Tales. It was going to run around 700 pages and include the war in Iraq, video game addiction and all kinds of American craziness, but finally I saw whose story it really was and decided to go small and quiet. It fits the (loose) criteria for a novella, pagewise, but, practically, I saw it as a stand-alone short novel. As a novella, it would have been subject by publishers to being combined with one or more other short novels or a bunch of short stories, which would drain it of its power. I needed it to stand alone and was lucky that Viking agreed to publish it that way.

A Prayer for the Dying is another of your shorter novels that seems to verge on being a novella. Do you feel that it is a novel and not a novella? Does its shorter length have anything to do with the second person narrator?

A Prayer for the Dying came in around 150 pages in manuscript, which is probably more toward the novel side of the ledger, and yeah, using both the second person and the present tense made it shorter than it might have been otherwise. The difficulty there wasn’t so much the second person, since that gets easier as the book goes on, but that it’s very hard to move time in the present tense. It’s also a book that leans on an unreliable narrator, meaning you’re asking the reader to parse every word and action for meaning and truth, which can be tiring. And because I’m rendering so much in live scenes rather than summary narration, I’m already using the tools of the short story, so I knew I couldn’t go on too long without testing the reader’s patience. About another novel of mine in manuscript, Jonathan Lethem said, “It wants to be poem,” meaning that I should be lyrical and light, suggestive rather than exhaustive.

Did you feel differently when writing A Prayer for the Dying and Last Night at the Lobster versus, say, Songs for the Missing or Snow Angels? For example, was it something in the characters or the plot that caused you to write A Prayer for the Dying and Last Night at the Lobster as shorter works?

Snow Angels and Songs for the Missing have multiple POV narrators, and Snow Angels has that tricky first-person who becomes a fallible third-person mapping his desires onto others (like William Maxwell’s So Long, See You Tomorrow, and in an even weirder way, James Salter’s A Sport and a Pastime), so those are very different from the simple third-person-omniscient/subjective of Manny in the Lobster or the more difficult but still monolithic second of Jacob in A Prayer for the Dying. In the case of the shorter books, the choice of POV essentially solved the book, or at least gave me a way in. I started A Prayer for the Dying in first person and then third person and it wouldn’t work at all. Likewise, I had a whole different scheme for what I wanted to do in Last Night at the Lobster and it was only after I gave it up and focused solely on Manny that it worked. So by simplifying and going to one POV character, I limited the scope of both projects. Whereas my third-person multiple POV books sometimes spread and sprawl, like Wish You Were Here.  Also, the container and organization of both A Prayer for the Dying and Last Night at the Lobster are small and simple: we follow Jacob until the epidemic is over, hoping things go okay, just as we follow Manny until the night is over, hoping things go okay. Because both are central actors with what they think is agency, they’re always fighting to do what’s right, or think they are. In those other two books there’s a lot of misdirection, a lot of characters whose desires and fears are skewed or sideways to the action, which I think actually leads us more interesting and private/intimate places, but doesn’t always help move the story forward.

Do you have any thoughts on where the novella form is going? Will it grow in popularity or remain slightly under the radar? Do you think you’ll write novellas in the future?

Like the novel or the story, the short novel can take any form and do anything. I like it for its mix of speed and depth, but you have to be able to pull off that compression, so there probably won’t be too many popular writers working in it. That said, The Body may be the best thing Stephen King’s written, and I Was Amelia Earhardt was a monster bestseller, so who knows? I’m working on a short novel right now, so I’d better write them in the future. Like later today.

A Dream in Polar Fog by Yuri Rytkheu, trans. by Ilona Yazhbin Chavasse
(Originally published in Russian in 1968; released in English by Archipelago Books, April 2005)
Jennifer MacGregor

Lost in Siberia

Rythkheu’s A Dream in Polar Fog takes the genre of ethnographic adventure story and adds the perspectives most often missing: those of the indigenous community the work describes. Rytkheu is an advocate of the Chukchi , a community of native peoples who live in the northeastern-most corner of Siberia, and was born nearby. He offers insight into a community that has been diminished by the Russian Revolution and the collapse of the USSR. Now, a month before the English translation of another of his works will be published (Chukchi Bible) it seems appropriate to take this elegant edition off the shelf and consider what inspired a translation after nearly 40 years.

The novel is organized around the experiences of John MacLennan, who is introduced by his wanderlust: “books. . . called the junior MacLennan to faraway seas. The poems of Kipling, the vague insinuations of seasoned mariners, hinting of distant lands, of night squalls and morning shores, undiscovered by civilized man.” John seeks adventure aboard a ship sailing to the Arctic, but the overambitious captain finds his ship stuck in ice near a Chukchi settlement. John loses most of his fingers in an explosion while trying to free the ship, and his beloved captain barters with three Chukchi men in order to transport John to the nearest town for treatment. Shortly after John’s departure, the ice dissipates and the Captain sails for home, leaving John to survive until the next America-bound ship passes. Thus begins John’s internal struggle between a longing to return to his familiar home and a desire to stay and become an honorary Chukchi.

John’s Eurocentric viewpoint is challenged early and often in this novel. At first, he does not see that the Chukchi are “civilized,” but his time with them brings him an appreciation of the people who save and house him. Early 20th century ethnographic literature often contains dehumanizing misconceptions of indigenous peoples. The difference between this novel and progenitors of the genre is apparent in the opening chapter. Before we even meet John, the Chukchi characters’ activities, thoughts, and dialogue are portrayed. By employing the third-person omniscient viewpoint, rather than first-person narrative used in earlier adventure ethnographies, Rytkheu shows Chukchi people to be capable of self-centeredness, complex thought, and persuasive speech. They are not a community solely focused on survival, as John initially believes to be true.

Just as John begins to feel comfortable as a contributing member of Chukchi society, he accidentally shoots Toko, the man who has taken him in and taught him to hunt and live honorably. After Toko’s death, John is designated to care for his family by marrying his widow Pyl’mau. She is the only female character depicted with any depth, but her character is limited to thoughts about her husbands.

Despite its shortcomings, Rytkheu offers stunning descriptions of Chukchi daily life and the novel is truly moving when the characters are allowed to demonstrate their complicated relationships through actions. The narrative loses steam, however, during long didactic conversations in which characters discuss societal relationships with declamatory statements. These conversations seem intended to influence the philosophy of the reader, not the characters involved.

Though the book’s cover suggests an enlightened and multicultural John as the novel comes to a close, “John comes to know his new companions as a real people who share the best and worst of human traits with his own kind,” his actions and language do not suggest enlightenment. When questioned, he tells a man to whom he’s been teaching English: “A Chukcha has no need to read and write, not in hunting, not in household work. It would only take up his time and stir up thoughts and desires that would distract him from real life.” John’s statement seems both incorrect and insulting. Due to John’s naivety, the novel struggles to convince the reader of the value of the Chukchi society’s isolation from the rest of the world. Rytkheu seeks to move beyond the binary of “white man’s society is exploitative and evil, and Chukchi society is good,” but the final scenes of the novel do little to advance this cause.  

Jennifer MacGregor is pursuing her M.A. in English literature at the University of Pittsburgh. She hails from Oregon and finds Pittsburgh to be as cold as Siberia is for John.

The Witness House by Christiane Kohl
(Other Press, October 2010)
Nicole Carroll

The premise is too fascinating to pass up: in 1945, while Germany is a vast, raw expanse of post-war ruins and hunger, take one villa in Nuremberg and populate it with former members of the Nazi party. Add some former members of the Resistance movement and several concentration camp survivors. Finally, find a beautiful Hungarian countess, ask her to manage the villa and keep the conversation civil, and wait for the war crimes trials to begin. Thus, The Witness House, a work of nonfiction by German journalist Christiane Kohl, translated into English by Anthea Bell.

In the beginning of her book, Kohl discusses her inspiration for the project. One night a man named Bernhard von Kliest (a house-guest staying with her parents) revealed a visitors’ book with signatures of people ranging from Rudolph Diels, the man who created the Gestapo, to concentration camp survivors like Eugen Kogon. von Kliest explained to Kohl that he had been a translator in the Nuremberg Trials while his wife, Annemarie von Kliest, took over the management of this odd place—the Witness House—that the American occupying forces had established to house those who were to be interrogated for the Nuremberg trials. Her interest piqued, Kohl began her research, locating and conducting interviews with the Hungarian countess, Ingeborg Kálnoky, who had managed the house from 1945-1947 during the height of the trials before von Kliest took over in 1947-1948.

The book is technically impressive, painting quirky and detailed portraits of many guests of the Witness House. Kohl pulls much of her material from first-hand interview accounts (with Kàlnoky and several others) as well as documents like interrogation records and letters. She moves in and out of the story, giving narratives of present-day interviews, in which her voice is very much present, and then slipping back out to discuss the Witness House and German post-war history from a greater distance. The narrative shifts, for example, from the larger political climate of 1930s and 1940s Germany in the shadow of the Third Reich, to stories of a former Nazi functionary at the Witness House begrudgingly giving soap and razor blades to a former Resistance member. Horrors like laboratory experiments performed on Jewish concentration camp inmates exist alongside a snapshot of General Köstring impatiently looking for a lost fountain pen.

Especially compelling is the fact that Kohl focuses almost purely on the lesser-known, more indirect contributors to the atrocities committed by the National Socialists—men like Heinrich Hoffman, Hitler’s personal photographer and Gisela Limberger, Hermann Göring’s secretary and librarian—rather than the infamous Himmlers, Görings, and Ribbentrops who were being held nearby under lock and key at the time.

By focusing on so many of these figures and their involvement as witnesses in the trial, Kohl is able to show how those existing in the ethically grey areas after the end of World War II quietly scrambled to re-classify themselves among the changed and remorseful, the latecomers to the Resistance, the unknowing, the outright innocent. The guests at the Witness House hang in a certain balance: former Nazis accept, deny, and brood over their guilt, their complicity, the people they have been over the past decade and a half. Some assert their continuing superiority and lament their ill treatment at the hands of the Americans. All the while, former Resistance members and concentration camp inmates navigate their way through their grief and torment, their anger and betrayal and loss, the compromises they have been forced to make, while sitting across the dinner table from those who controlled their fates until far too recently, sometimes only months before. These face-to-face encounters are troublesome for everyone—for those on each side of the trial and for the reader, because Kohl has portrayed the multi-faceted human being underneath the villain and the victim. In one chill-inducing scene, Kohl describes concentration camp survivors asking Hoffman, with very genuine curiosity, for his impressions of Hitler.

However, the great imbalance in this book is the painfully limited amount of space Kohl leaves for discussing what I felt to be the overarching questions of the book. How could conversation stay so civil? Why did the guests stay almost completely silent on the matters at hand, rather than come out and ask “Why?” and “How?” All while people were testifying about events that would be imprinted in the consciousness of the western world. All while guests of the Witness House were listening to death sentences read over the radio after the first round of trials. It’s not that I find it unbelievable that rage and flare-ups would be self-repressed; on the contrary, it feels like a reaction that human beings in the circumstances of the book would be likely to have. Kohl offers several possible explanations for the steady tone and atmosphere maintained in the house; however, I found myself begging her to have taken it further. What was really going on in the psychology of these people who had just experienced a seismic shift in their lives and worldviews? Was Kohl simply limited in exploring the Jewish reactions to being at the Witness House because it was too painful to be able to comment on the experience at the time? Because no former Nazi would have yet processed the magnitude of what he had contributed to?

In the end, however, this is a book that is very much worth reading and that is very different from other accounts of Germany during and after the war. While the writing itself is not necessarily stunning, it is artful enough, and the weaving together of narrative and history is done in a deft and thought-provoking manner. I can acknowledge that, in some ways, the entire book is asking the questions above, simply by the anecdotes that are offered—juxtaposed with meticulous and often horrifying historical facts—to the reader. A reader can piece together possibilities for answering these questions or be content to keep creating questions to follow Kohl into the human psyche. What is it about human beings that makes us turn inward, shut down, gloss over, deny? What makes us able to push a Holocaust to the side, finish our dinner with perfect manners, and follow it with a drink and a cigarette?

Nicole Carroll exists somewhere between Buffalo and Pittsburgh and is currently an MFA candidate in nonfiction at the University of Pittsburgh.

Working Words: Punching the Clock and Kicking Out the Jams
M. L. Liebler, Editor; Ben Hamper, Foreword
(Coffee House Press, October 2010)
Amanda Brant

If Nothing Else

If I asked you to find a book containing the work of both Walt Whitman and Eminem, you would have probably been at a loss until last month. M. L. Liebler, author of several books of poetry and professor of Detroit’s Wayne State University since 1980, has a new collection of working class literature: Working Words. This is the collection of working class literature. Immediately, a kind of lived truth comes through.

Take Maria Mazziotti Gillan’s long poem, “Daddy, We Called You,” which ends:

Papa,
silk worker,
janitor,
night watchman,
immigrant Italian,
better than any “Father Knows Best” father,
bland as white rice,
with your wine press in the cellar,
with the newspapers you collected
out of garbage piles to turn into money
you banked for us,
with your mousetraps,
with your cracked and calloused hands,
with your yellowed teeth.

Papa,
dragging your dead leg
through the factories of Paterson,
I am outside the house now,
shouting your name.

And this energy pulls through the rest of the text—there are no frills attached. Tell it like it is seems to be the touchstone for holding the many pieces together. And, at times, it needs to be held together, tightly. A deep sense of loss and sadness resonate with the difficult subject matter found in the over five-hundred page anthology.

One of the most memorable texts, Xu Xi’s “To Body to Chicken” appears in the “Short Fiction” section:

At work that evening, things were quiet for the first hour or so and she took the opportunity to review her lesson. If what the teacher said was true, then perhaps “to body” wasn’t a verb either. I body you, she had wanted to say earlier, when asked to construct a sentence with a newly learned verb, but chose chicken instead because it was provocative, something the teacher seemed to like. She chicken because she want to make a lot money. The rest of the class had laughed in apparent comprehension; the teacher frowned.

This collection is about politics, the economy, family, love, and a different kind of work: work as labor, work as survival.  The range of voices is downright impressive. From each section, “Labor Poems and Songs” to “Short Fiction” to “Nonfiction,” “Histories,” and “Memoirs,” there are new names waiting, all holding similar stories. But each are as singular and unique as each life, and the work of that life, celebrated in this collection.

From Ben Hamper’s Rivethead:

I was seven years old the first time I ever set foot inside an automobile factory. The occasion was Family Night at the old Fisher Body plant in Flint where my father worked the second shift.

General Motors provided the yearly intrusion as an opportunity for the kin of the work force to funnel in and view their fathers, husbands, uncles and granddads as they toiled away on the assembly line. If nothing else, this annual peepshow lent a whole world of credence to our father’s daily grumble. The assembly line did indeed stink. The noise was very close to intolerable. The heat was one complete bastard. Little wonder the old man’s socks always smelled like liverwurst bleached for a week in the desert sun.

For my mother, it was at least one night out of the year when she could verify the old man’s whereabouts. One night a year when she could be reasonably assured that my father wasn’t lurchin’ over a pool table at the Patio Lounge or picklin’ his gizzard at any one of a thousand beer joints out of Dort Highway. My father loved his drink. He wasn’t nearly as fond of labor.

The pieces of this collection are as bold as the subject matter they contain. In his introduction, M. L. Liebler states, “Coffee House Press is one of the first to make such a major commitment to this type and style of literature in a multi-genre text. The neglect of working class literature is particularly surprising, given that the connection between labor and art has had such a rich and long history in the United States.” This collection is an important step in altering that unfortunate, and unfair, reality.

Amanda Brant is a MFA candidate in poetry at the University of Pittsburgh.

Notes from No Man’s Land: American Essays
(Graywolf Press, February 2009)
Jessica Wang

An essay collection about race in America. Wary, you circle around it. It won the 2008 Graywolf Press Nonfiction Prize and a National Book Critics Circle Award. Its back cover sports blurbs from big names like Sherman Alexie and David Shields. Still, you might ask: haven’t enough books covered race by now? What new insights could author Eula Biss possibly have to offer? Retract your claws and dive into Notes from No Man’s Land, because the connections Biss makes in her essays startle and, more importantly, confront us with truths we usually try to avoid.

The essay collection’s artfulness has much to do with how Biss gradually approaches her subject. The narrative voice doesn’t come across as one stalling for time until a big reveal, because the details she provides while pushing towards her argument are fascinating. Take the first essay in the collection, “Time and Distance Overcome.” Biss tells us about the animosity the public initially had towards telephone poles and how people considered the poles an “urban blight.” It’s interesting for us readers to imagine telephone poles, which are now ubiquitous—and maybe even a little quaint thanks to the popularity of cellular phones—being so objectionable. We’re treated to four pages of the war against telephone poles, and then Biss surprises us with a shift:

“In 1898, in Lake Cormorant, Mississippi, a black man was hanged from a telephone pole. And in Weir City, Kansas. And in Brookhaven, Mississippi. And in Tulsa, Oklahoma, where the hanged man was riddled with bullets. In Danville, Illinois…”

To move from animosity towards telephone poles to the lynching of black men from those poles isn’t a leap in logic, but it’s certainly unexpected.

Another particularly effective essay that makes surprising yet logical connections is “No Man’s Land,” in which Biss ties the prairie experiences of Laura Ingalls Wilder (the author of the much beloved Little House series) to her own experiences in Rogers Park, a predominantly black neighborhood in Chicago (both Biss and her husband are white). Such an essay could turn paternalistic or self-congratulatory, but Biss avoids such traps by questioning herself as much as everyone else. For example, she expresses discomfort when she sees racial profiling in action, but then makes an admission: “I consider going to one of the monthly beat meetings the police hold for each neighborhood and making some kind of complaint, but month after month I do not go.”

Readers familiar with Joan Didion will be interested to read Biss’ version of the iconic essay “Goodbye to All That.” Not only does Biss’ essay have the same title, but her sentences often echo Didion’s. “But that is not the way it really happened,” she writes after relating an anecdote about moving into her first New York City apartment. “That is how I learned to tell the story of my life in New York.” While she tweaks the moving to New York essay (even challenging Didion at times), this essay pales in comparison to others in the collection, because they venture onto unfamiliar ground while this one does not.

In fact, the strongest essays in Notes from No Man’s Land tend to be the ones about the Midwest, rather than the ones that revolve around New York and California. The aforementioned “No Man’s Land” is one of the Midwestern essays, as is the equally impressive “Is This Kansas,” an account of teaching white Iowan college students around the time of Hurricane Katrina. Didion and many other writers have written about New York and California, but the Midwest is underrepresented, especially when it comes to race issues, and Biss fills a major gap by giving us a quartet of essays on the Midwest.

While there are moments in Biss’ essays in which you’ll want to argue with her, those moments speak to the power of the essays rather than serious weaknesses.  She might end Notes from No Man’s Land with an essay titled “All Apologies,” but there’s one thing she doesn’t need to apologize for: this fine collection of work. Her surprising but sound connections make us reconsider how we see things, and wonder if things we’ve previously thought of as dissimilar can in fact be linked to one another.

Jessica Wang is currently a MFA candidate in nonfiction at the University of Pittsburgh, working on a family memoir. She previously reviewed A Good Fall for Hot Metal Bridge.

War Dances by Sherman Alexie
(Grove Press, 2009; Paperback, August 2010)
Nichole Held

When I first opened my copy and started paging through, getting a feel for the book, I’ll be honest—I was a little intimidated by Sherman Alexie’s War Dances. It’s a collection of 23 pieces: not only poetry and short fiction (an already ambitious combination), but also a handful of question-answer sequences sprinkled throughout. Alexie even mixes forms within pieces: prose pieces include lettered lists and numbered sections, numbered sections sometimes consist of a mixture of prose and poetry, and many poems include large blocks of prose.

But as soon as I started to read, I began to feel more at home in Alexie territory. Long known for his literary contributions to the Native American culture, Alexie’s experiences navigating between two worlds inspire much of his work, which often focuses on issues of race and cultural mores, especially those of Native American culture within the mainstream American culture. In War Dances, Alexie continues to navigate these familiar subjects, while also moving beyond them into newer territory. Once I was ready to abandon conventional literary form and to embrace Alexie’s “mix tape” of words and sentences—to glide between paragraph and verse without hesitation—I was ready to take in the fluidity of humor and heartache and longing that Sherman Alexie writes so well.

War Dances is not a book to be afraid of. Alexie’s poetry is prosaic and conversational, his prose intimate and honest. His characters are flawed and believable, even sometimes entirely loathable. In this collection, Alexie’s first publication including prose since 2007, he moves (ever so slightly) away from his usually lovably flawed characters to some who are more fatally so: An adulterous husband, a killer, a gay basher. But much like Alexie challenges his reader with his unique use of form, he also challenges his readers with these difficult characters.

One of the more difficult pieces for me to read, “The Senator’s Son,” is told from the point of view of a young white Republican—a politician’s son—and begins just as the main character is committing a violent hate crime against two homosexual men. For a staunch liberal and ardent advocate for gay rights, I found myself wondering how I’d make it through the piece without wanting to throw the book against the wall.

But Alexie, as I have grown to trust, didn’t let me down. He embraces his complex characters: the socially responsible but ethically questionable senator, the detached and self-absorbed senator’s son, and the former best friend—a homosexual and firm and loyal supporter of the Republican party, who in the end, makes one hell of a case for gay rights:

Hey… I don’t expect to be judged negatively for my fuck buddies. But I don’t want to be judged positively either. It’s just sex. It’s not like it’s some specialized skill or something. Hell, right now, in this house, one hundred thousand bugs are fucking away. In this city, millions of bugs are fucking at this moment. And, hey, probably ten thousand humans—and registered voters—are fucking somewhere in this city. Four or five of them might not even be married…Anybody who thinks that sex somehow relates to the national debt or terrorism or poverty or crime or moral values or any kind of politics is just an idiot.

Some may find Alexie’s political persistence comes on too strong; in a slow beginning to the book, the story “Breaking and Entering” tells about the ensuing racial politics following a burglary in which a young African American boy is killed; and the poem “Go, Ghost, Go” mocks humorless individuals who are “addicted to the indigenous.” Until the fourth piece of the book, one might get the feeling that Alexie is hostile or pretentious. But have faith, because what follows is not only new and challenging, but also heartwarming and brave, addressing issues of race, culture, interconnectivity, and personal crisis with intelligence and humor.

Nichole Held is a MA candidate at St. Cloud State University, working on a fictional piece about Alzheimer’s Disease.

Scott Pilgrim by Bryan Lee O’Malley
(Oni Press, various dates)
Steve Gillies

It’s difficult to know exactly how to categorize Bryan Lee O’Malley’s Scott Pilgrim series from Oni Press. It’s often described as a series of “graphic novels.” As problematic and unsatisfying a term as that usually is for people who like comic books or cartoons, it’s even more troubling here because the books are small and shaped exactly like manga. Yet while Scott Pilgrim uses plenty of stylistic and storytelling tricks seen in manga, it’s difficult to call it manga since the characters, themes and content are so American. Except, well, they’re Canadian.

So, what’s the deal with Scott Pilgrim? O’Malley doesn’t provide many clues in the opening pages. We get introduced to Scott Pilgrim, an unemployed 20-something who divides his time between playing in an indie rock band called Sex Bob-omb and looking sweet and clueless. He gets involved with two women, a young and naïve high school girl named Knives Chau who he starts dating in a moment of weakness and an aloof, mysterious woman from New York named Ramona Flowers who he thinks is the girl of his dreams.

Then, about halfway through the first volume, just when we think we’re being set up for some kind of updated, hipster version of an Archie comic, weird things start happening. Scott and Ramona travel through a magic portal. Peoples’ heads start glowing at random times. Cute, clueless, unassuming Scott Pilgrim is really good at fighting, and his fights look a lot like video game fights, complete with people turning into prizes once they’re defeated. Yet none of the characters react to any of this as if it’s weird. This is the world they live in, and O’Malley is confident enough that he never needs to explain or justify any of it. Scott Pilgrim takes place in a world full of ninjas, super powered vegans, video game logic, drummers with bionic arms and anything a 20-something would find cool [1].

It’s a testament to O’Malley’s talent that a series so chock-full of random stuff is not a complete mess. In fact, in O’Malley’s hands, these things all make a lot of sense. Sometimes spectacular first dates do seem like falling through a portal and into some alternate dimension. Why would anyone give up meat and dairy unless it led to having unbeatable superpowers?

And then there’s the series’ unifying conceit, which works on several levels. Scott must defeat Ramona’s seven evil ex-boyfriends in order to date Ramona. It resembles the form of the classical quest narrative as well as the structure of a video game. It also functions as a metaphor for dealing with a partner’s romantic history. Through the course of the series Ramona also encounters a vengeful Knives Chau and several other exes of Scott’s. Along the way Scott and Ramona also have to face up to their own shortcomings as partners and O’Malley deals with that with a maturity and humor that’s lacking in much popular fiction.

Fresh and original, with each new release Scott Pilgrim steadily grew a base of fans until it held down the top six places in the New York Times “graphic books” best sellers list. With a movie released this summer, some were hopeful of a publishing to movie phenomenon akin to Twilight, except you know, for hipsters.

The movie, Scott Pilgrim vs. The World, directed by Edgar Wright, tightens up plotting that at times seemed loose and drifting over the course of six volumes, though it sacrifices some great moments with ancillary character to get there. Still, it translates the style and tone of the books remarkably well, and serves as a breath of fresh air in a historically lackluster summer movie season. Unfortunately, it bombed [2].

Like the book, the movie also stubbornly refuses to explain the world in which it inhabits. This, combined possibly with an overexposed star in Michael Cera, led moviegoers to opt for safer bets like Vampires Suck and The Expendables. Its box office failure has led to a lot of hand wringing from fans of the book and the usual questioning of the taste and mental faculties of the general American public. Yet the movie has gotten the kind of critical reaction that could lead to a cult following. The books will be lying in wait for discovery by generation upon generation of video game addicted teens. At the age of thirty-one, there is the promise of years of exciting work from Bryan Lee O’Malley to come. And besides, do hipsters really need their own Twilight anyway?

Steve Gillies is a current MFA candidate in fiction writing at the University of Pittsburgh. He was born in Brazil, raised in Alabama, and spent a considerable amount of his adult life in Chicago. One time he made a comic book that was called “the stupidest I have ever seen” by a noted environmental chemist.


[1] Except vampires. There isn’t a single vampire in this series.

[2] Note the resistance of the temptation to type “bob-ombed.” Many have shown less strength in the face of such low hanging fruit.

Everything and More: A Compact History of Infinity by David Foster Wallace
(W. W. Norton & Co., 2003)
Robyn Jodlowski

There are certain expectations one has before beginning a text by David Foster Wallace. One: the reading will be pleasurable but by no means leisurely. Two: you will learn about subjects both tangential and unrelated to the supposed topic at hand. And three: there will be lots of footnotes, abbreviations and surprisingly hip professor slang. All these hold true and then some in Everything and More.

This particular text was written for the “Great Discoveries Series” which, according to their website, “pairs today’s top writers with crucial scientific breakthroughs in ways that are both surprising and illuminating.” As Wallace explains (indeed, almost apologizes for) in his “Small But Necessary Foreword”:

“[The book’s] subject is a set of mathematical achievements that are extremely abstract and technical, but also extremely profound and interesting, and beautiful. The aim is to discuss these achievements in such a way that they’re vivid and comprehensible to readers who do not have pro-grade technical backgrounds and expertise. To make math beautiful—or at least to get the reader to see how someone might find it so.”

You know you’re getting into some heavy stuff if DFW not only gives a disclaimer, but begins his book with a dedication to his parents in Greek.

The foreword, complete with abbreviation glossary (one of several), then moves into the problem of infinity and the history of mathematics on both the meta and micro levels. Georg F. L. P. Cantor, we learn, is the cat behind the book, the guy who “solved” infinity in a sense. Infinity, seemingly either straightforward or baffling, is both and neither.

In the next section (divisions are marked with the mathematically-appropriate § symbol throughout the text), he backs up to think about just how abstract math and numbers truly are. Somehow Wallace uses quotes from math historians, O.E.D definitions of “abstract,” and common stumbling blocks for grade schoolers learning numbers to illuminate the distinction between saying there are five oranges on the table versus the concept of the number five: math suddenly seems much harder, but in a whole new way. Even the innocent number line gets a good philosophizing while symbols and representation reemerge throughout as important concepts of infinity, the term being represented by Wallace with the lemniscate symbol rather than linguistically to remind us of the utter abstraction with which we’re dealing.

The tale really begins with logical traps like Galileo’s and Zeno’s paradoxes, the latter of which goes something like this: in order to cross the street, you must cross every single point between one side (A) and the other (B). Because there are an infinite amount of points between A and B, it should be impossible to traverse that distance of infinity, therefore we shouldn’t be able to cross the street.

Obviously we’ve all crossed the road before, so something is instantly fishy. Stuck on this and similar mind traps, early mathematicians ignored or brushed aside infinity and greats like Plato and Aristotle developed incorrect theories that misled the math world for centuries. It wasn’t until the 1600s that mathematicians, by divorcing themselves from geometrical referents like the number line, were finally able to begin developing a rigorous definition for what had become the “problem” of infinity.

The book proceeds in much the same way as it begins: history of math, trimmed and in context; tight, clear reminders of common mathematical concepts and rules; no-nonsense explanations to bring you to his next arithmetical point.

What Wallace ends up achieving is a beautiful book, but not one that’s available to just any audience as the series wants him to do. By no means a technocrat or math genius (I took AP Calculus in high school and even retained a bit of that derivative and integral business), there were still parts of the text, full of symbols and variables, that I couldn’t quite wrap my head around, even with rereads of Wallace’s patient prose. At the very least, readers would benefit from a calculus class, a philosophy course, and probably another book or two of Wallace’s under their belt before they attempt Everything and More.

There are also sections with an overload of abbreviations and incomplete sentences that give it a not-quite-finished draft feel, though given the glut of research and rewriting the work must have taken, I can’t fault Wallace and the editors for not smoothing those out.

That being said, math types have found calculable problems with the text—problems I am too dense to understand but did the equivalent of a vacant head nod as I read about them online. Wallace seemed to anticipate this, as his acknowledgment ends with, “It goes without saying that the author is solely responsible for any errors or imprecisions in this booklet.”

I won’t give away the ending, mostly because I can’t, but let’s just say that the levels of abstraction increase quite a ways above the problem of five oranges and reach a universe of symbols I’ve never seen before, in arithmetic or otherwise. Rules are broken, infinities are found, and I’m back to feeling like a grade schooler.

All abstraction and mind-boggling philosophy-math aside, I’d say the book is worth a try—at least the first hundred pages if you’re weak at math but strong at patience. It’s interesting to see DFW in a realm he was interested in (his senior thesis was on modal logic), but not well-known for, and after reading, I felt like I had sat in on one of his lectures. The voice here is teacherly, kind, and witty. More than ever, I saw his dexterity, his mastery of language and thought, as he twisted around purely conceptual subjects and bowed under the weight of his characteristic sensitivity to ensure understanding, or at least interest. It’s wild to see spots where even a master like him couldn’t quite bend the language his way.

Like most of his work, and infinity itself, Everything and More is about one thing and everything, base and beautiful, floating somewhere in the realm of ideas.

Robyn Jodlowski is a nonfiction MFA candidate at the University of Pittsburgh and the book review editor at Hot Metal Bridge. To read more of her work visit http://www.politicsunlocked.com/

A Good Fall by Ha Jin
(Hardcover: Pantheon Books, November 2009; Paperback: Vintage, October 2010)
Jessica Wang

If people recognize the name of my hometown, Flushing, Queens, they usually recall that Fran Drescher, aka “The Nanny,” is also from there. A couple of people have even expressed relief that I don’t share her accent. As you could imagine, I’d love to have another cultural reference to use when speaking of my hometown, and I wouldn’t mind it being Ha Jin’s short story collection A Good Fall. The individual stories are subtle yet captivating, and are all the more powerful when considered up against the other stories in the collection.

A Good Fall focuses on the Chinese immigrant experience in Flushing, which is New York City’s second-largest Chinatown. The characters of the twelve stories are young, middle-aged and old, male and female, and vary in how much they’ve become acclimated with their new home. The first story, “The Bane of the Internet,” establishes that the collection is very much about the modern day immigrant experience. The protagonist, a woman who left her sister behind in China, initially rejoices when she and her sister begin to correspond via e-mail. She soon discovers, however, the downside to the more frequent exchanges. The narrator’s bluntness is amusing, and makes it clear that A Good Fall isn’t going to romanticize anything: “Certainly I wouldn’t lend her the money, because that might amount to hitting a dog with a meatball—nothing would come back.”

Maybe it’s because it follows the bluntness of “The Bane of the Internet,” but it’s hard not to be charmed by the second story in the collection, “A Composer and His Parakeets.” The title character of the story becomes attached to his actress girlfriend’s pet parakeet when she leaves to film a movie. Out of all the stories in the collection, “A Composer and His Parakeets” is the quietest and the least dramatic, but its tenderness holds the reader’s attention.

Just as “A Composer and His Parakeets” balances the blunt narrative voice of “The Bane of the Internet,” other stories balance each other. The narrator of “Children as Enemies,” an elderly man who has immigrated to live with his son’s family, bemoans his grandchildren’s decision to change their names so that they sound more “American.” On its own, the story seems too familiar: ungrateful youngsters, long-suffering elders. But the next story in the collection, “In the Crossfire,” flips the situation. The protagonist of this story, with whom the readers sympathize, struggles to keep peace between his mother, recently arrived from China, and his wife, who is of Chinese heritage but is Americanized. The antagonistic character in the story is the more traditional mother, a reversal from the previous story. Likewise, the consecutive stories “Shame” and “An English Professor” both deal with Chinese professors of English literature (who may be stand-ins for Jin, currently a Boston University professor), though the point-of-view employed in “Shame” is of a former student, while the narrator-protagonist of “An English Professor” is the professor himself.

There’s one notable imbalance in A Good Fall, however. Jin’s male characters tend to be wonderfully complex, such as the composer in “A Composer and His Parakeets,” the monk in the title story who attempts suicide when threatened with deportation, and the protagonist in “The House Behind a Weeping Cherry” who befriends his three prostitute housemates. Even a secondary male character in “Temporary Love” surprises readers when he does not fly into a jealous rage over his wife’s infidelity, but manipulates her guilt to his advantage. But other than the female home health aide who is the protagonist of “A Pension Plan,” Jin’s female characters seem closer to stock characters. This is most apparent in “In the Crossfire,” with the overbearing mother and the none-too-supportive wife, but the issue also exists in other stories.

Still, Jin is mostly successful at showing that the immigrant experience, with fellow immigrants and Asian Americans and with Flushing itself, is a varied and complicated one. Flushing’s place in our cultural imagination isn’t going to rival Manhattan—which is what many people think of when they think of New York City—anytime soon. But with its multidimensional representation of Flushing and understated but good stories, A Good Fall can hold its head up high.

Jessica Wang is currently a MFA candidate in nonfiction at the University of Pittsburgh, working on a family memoir. She received her BFA in Writing from Emerson College.

This Noisy Egg by Nicole Walker
(Barrow Street Press, March 2010)
Amy Whipple

No matter how many classes I take, no matter how many literary journals I read, poetry still makes me nervous. The distinction between brilliant and appalling sometimes seems to be made based on how much sleep you got the night before, and it’s just so scary to look at that line and realize that everyone else around you picked the opposite side.

It needn’t be that difficult, right?

All I ask of poetry is that it sends me off with strings of words that run themselves through my thoughts with the tenacity of a Top 40 hit.  I want to hear and see with the weird intensity that comes after leaving a movie theater.  I want to snuggle into images as I do my favorite memories.  This might be a childish way to read poetry, but so be it.  Because under those guidelines, Nicole Walker’s debut collection, This Noisy Egg, does all the right things.

Walker’s thirty-nine poems (nineteen of which have been previously published) meditate on conception of all kinds – birth, rebirth, beliefs. So much in these poems feels lost or unfulfilled for the many speakers though there are lighter moments as well.  “A Number of Things Are Scarily Lacking” – a list not unlike a Whitman poem or a Cole Porter song – counts on both the humorous (“9. A hotdog. No condiments.” “18. Telling your boyfriend that he looks like Alan Alda.”) as well as the crushing (“6. Your loud voice, no whispers, only walls acoustic.” “30. Turning. 30. No able-bodied Superman to spin the world backward—make up for lost time.”).

The physicality of being often emerges through the emotionality. “She doubled in size & split into you, your mother’s personal geometry. / One noisy seed caused a sea of regret & repainted walls,” says the narrator of “Bivalves.” And in “The Coroner Senses a Blackbird” – “My body told a story my mouth could / not hide.”

As might be expected, the collection wavers a bit in the middle. “What Is Wanted from the Suicides” is probably the weakest piece, not really adding anything to the thick stack of suicide poetry already in existence. I wouldn’t not recommend the book as a result of it, though. Especially by the time we get to my favorite lines in the collection, which are in the middle of “Where P is P & not P”: “You will / find the compass / which will / tell you what lines you must read.”  (Note: sometimes you stumble across exactly what you need to hear.)

While most of the poems fall into a standard page-or-so length, the penultimate poem, “The Unlikely Origin of the Species,” stretches for almost twelve full pages.  It is here where the changing rules of childhood parallel the just as random rules for which animals become pets while others are left to the wild.  It’s actually the narrator of “Canister and Turkey Vulture” that explains the themes most aptly: “everything that stands between the oh so obvious / and the almost can’t imagine.” (Almost can’t imagine – Darwin and St. Francis of Assisi in a tryst.)

The broken sections of the poem are marked with Greek symbols and headline-esque words. To that end, Walker’s note to the poem adds much to “Unlikely” as well as the collection as a whole: “But doesn’t it nearly make you cry when you realize the alphabet doesn’t have to begin with the letter A?”

Amy Whipple is an MFA candidate in nonfiction at the University of Pittsburgh. Readers can also find her at <http://www.amywhipple.com/>.

Medium Raw:  A Bloody Valentine to the World of Food and the People Who Cook by Anthony Bourdain
(Ecco, June 2010)
Erin Lewenauer

It’s been a busy ten years since Anthony Bourdain first let readers into the dark corners of his kitchen and his mind with the mega-bestseller Kitchen Confidential:  Adventures in the Culinary Underbelly.  The sometimes ornery chef has gone on to publish a hefty handful of books and articles while moving from country to country with his Emmy Award-winning show No Reservations.

Now retired from the restaurant kitchen, Bourdain proves that he has indeed learned a lot in his 28 years behind the stove. Like him or hate him, Bourdain does not pull punches.  He speaks with clarity about chefdom in his Confidential sequel, Medium Raw, revealing “the searing heat, the mad pace, the never-ending stress and melodrama, the low pay, probable lack of benefits, inequity and futility, the cuts and burns and damage to body and brain—the lack of anything resembling normal hours or a normal personal life.”

The book opens with a scene a la film noir in which a group of heavy-hitter chefs gather in secret to partake in illegal cuisine.  The chapters that follow touch on Bourdain’s reckless days on St. Barts, the conundrum of selling out, and the chef-author’s updated feelings on fellow gastronomic celebrities. “Rachael Ray sent me a fruit basket.  So I stopped saying mean things about her.  It’s that easy with me now,” a sanguine Bourdain admits.

Once a rogue and a provocateur, the Bourdain of Medium Raw is a sage authority.  “I am frequently asked by aspiring chefs, dreamers young and old, attracted by the lure of slowly melting shallots and caramelizing pork belly, or delusions of Food Network stardom, if they should go to culinary school,” says Bourdain.  “I usually give a long, thoughtful, and qualified answer.  But the short answer is ‘no’.”

After his own graduation from the Culinary Institute of America in his early 20s, Bourdain published two “unsuccessful novels” and kept his day job, which spanned an impressive number of Manhattan kitchens.  But the facts of Bourdain’s life are different now; he is older, he is a father, he is no longer a chef, and he deems himself happily uncool.  He has traded the fast-paced, sweaty, profanity-ridden days in the kitchen for the time and the pleasure to dream up new ways to vilify Ronald McDonald for his daughter’s benefit.  The bombastic and angry tone has mellowed considerably.

Medium Raw’s camera pans out slowly on the present, the scene spliced together with vivid shots of bygone years.  Bourdain manages to avoid sentimentality in favor of a studious take on today’s food culture, where the Food Network thrives yet Gourmet magazine is out of business.  Bourdain intelligently and humorously explores the effects of the economic crisis on the restaurant business, the ups and downs of Top Chef, a day in the life at New York’s Le Bernardin, the benefits of dozen-course tasting menus versus lure hamburgers, and his latest heroes and villains.

All of the skills that served Bourdain well as a chef—“creativity, technical skill, leadership abilities, flexibility, grace under pressure, sense of humor, and sheer strength and endurance”—have translated into his writing.  In one of the best and most candid moments of the book, he allows readers to peer in on his coveted “food porn,” describing himself devouring a pain raisin at a small, Parisian boulangerie:  “The reaction is violent.  It hurts.  Butter floods your head and you think for a second you’re going to black out.”

The tamed, more circumspect Bourdain of Medium Raw remains detail-oriented, hilarious, and sharp as ever despite the constant references to his age.  As impressive as his hyper-awareness of foodies and the food industry is his generosity in sharing an honest view of a world that blends food and travel with an intimacy that so few people ever experience first-hand.

Erin Lewenauer, a poet and freelance writer from Milwaukee, is currently an MFA candidate at the University of Pittsburgh. She is a graduate of Vassar College and has lived in Paris, Boulder, and New York City.

The Writer on Her Work: Seventeen Essays by Twentieth-Century American Writers
Edited and Updated Introduction by Janet Sternburg, Preface by Julia Alvarez.
(W.W. Norton & Co.: 1980; reissued in 2000)
Jody Lucas Kulakowski

“Inherited Fears and Real Dangers: Being Visible as a Woman Writer”

All I needed was a decent copy of Joan Didion’s “Why I Write.” I found several online, all excerpts, and when I combed the digital archives made available to me through the university where I teach, I found The New York Times Magazine backlog stopped just short of the issue in which it first appeared (December 5, 1976).

I wanted to use “Why I Write” as a companion piece to “On Keeping a Notebook.” My summer composition course began in less than two weeks, and I wanted to teach these two pieces. I wanted to start a conversation about freedom, about writing as a means to express perspective, memory, and, in the case of “Why I Write,” as a vehicle for uncovering thoughts and ideas.

I finally stumbled across the essay in an anthology called The Writer and Her Work: Seventeen Essays by Twentieth-century American Writers. I ordered it, and it arrived several days later. I didn’t think about it again for a couple of weeks until I was tired: of reading student papers; of staring at blank screens, waiting for my own words to appear; of trying to be wife and mother a hundred miles from my home, my heart; of questioning myself, wondering what the hell it was that made me think that, at middle age, I should be, in my mother’s terms, gallivanting, shrugging my responsibilities in favor of pursuing what I want, what I’m driven to do, not what’s good for everyone else. Woman, take up thy cross.

I picked up Writer and Her Work and began reading. Janet Sternburg collected these seventeen essays (nineteen, actually, as the second issue includes an essay-length preface by Julia Alvarez and a second introduction-in-miniature by Sternburg) because, she says, “we have very little by women that intentionally and directly addresses the subject of their own art.” I don’t know if, in the intervening thirty years since its initial publication, ten years since its reissue, that statement still holds true—we women writers today seem much less reluctant to commit our process to the page—but the value of these women writing of their craft and their writing lives in the decades that feminists’ heralded the cracking and crashing of glass ceilings everywhere, it’s comforting for this woman writer to know my own insecurities, my fears, my occasional sense of isolation is not a regression or a betrayal of my sisters who’ve come before me.

Sternburg set criteria for this essay collection: First, they must be written by American writers (her rationale: “to ‘go abroad’ would scatter the impact of our own experience.”). Second, they must represent “many different kinds of writers, especially those who have worked in more than one literary form.” Third, the backgrounds of these women must be diverse, while at the same time “suggest what women writers have in common.”

Sternburg solicited and received material from Mary Gordon, Nancy Milford, Margaret Walker, Susan Griffin, Ingrid Bengis, Toni Dade Bambara, Erica Jong, Maxine Hong Kingston, Janet Burroway, Muriel Rukeyser, and Gail Godwin. Among them are novelists, screenwriters, playwrights, essayists, literary critics, memoirists, feminist and Womanist critics, documentarians, and authors of children’s books.

They are recipients of many awards, including the Pulitzer, the National Book Critics Circle Award, the Emmy and many others.

Julia Alvarez, in her preface to the updated edition, calls the book, “a liberating text for so many women writers who, like me, felt isolated and afraid.” Isolated and afraid? Check. I had to keep reading.

Anne Tyler addresses the Woman-Having-It-All Syndrome in her essay, a condition that began developing among independent-minded women sometime in the mid-sixties, morphed several times over the intervening decades, has been disputed, disproved, redefined, and, lately, appropriated in the most twisted sort of way by certain far-right conservatives [halting now my derisive tangent]. Tyler’s recounts the many intrusions into the writing life and brings a reader like me, one who “always did count on having a husband and children” back down to earth. She offers hope, says, “I’m surprised to find myself a writer but have fitted it in fairly well, I think.”

Not what you’re looking for? Then turn to Alice Walker, who begins her essay by answering the question about women artists and motherhood—you know, that one that implies we can be only one or the other, so what’s it going to be? She says: “Yes….[women artists] should have children—assuming this is of interest to them—but only one….Because with one you can move….With more than one you’re a sitting duck.” (Is that what I am, as a mother of four? A sitting duck? Hmm.) This is not to say that Walker maintains for nearly twenty pages a discussion limited to this one narrow (narrow?) consideration. No, she expands, blossoms, even, from womanhood to black womanhood, to criticism and representation (nonrepresentation?) of black women artists in feminist thought. She covers a lot of ground, ending, just prior to her closing poem, with the words: “We are together, my child and I. Mother and child, yes, but sisters really, against whatever denies us all that we are.” It’s worth the read to discover on one’s own what comes between.

Michele Murray’s[1] essay, entitled “Creating Oneself from Scratch,” resonated most strongly with me. It is a posthumous creation, comprised of selections from her diaries and covers a twenty-year period where she contemplates writing, motherhood, the agonies of motherhood in relation to her writing, and, the motivating force—cancer—that drove her on, in spite of the challenges of raising four children, to produce four books, two children’s books, an anthology of women’s literature (her bio mentions it being one of the first of its kind), and a book of poetry prior to her death. She yearned to live long enough to see the publication of the last, The Great Mother, her poetry collection. She died seven months too soon. It makes me wonder at we women artists, especially those of us for whom prominent identifying labels often shift, one day more mother than writer, another more writer than any incidental markers of DNA. What would we do, what would we produce, knowing our time is limited? How would we shift our time, how would we choose our priorities, what would we leave for our daughters, our sisters, what words of wisdom or folly would we commit to the page, not leave to chance and stardust?

My recommendation? If you’re a writer, pick up this book. If you’re a woman writer, pick it up and don’t put it down. Hold it close to you. Create.

Jody Lucas Kulakowski is current MFA candidate in Creative Nonfiction at the University of Pittsburgh. She writes about pain and spirituality, motherhood and rural womanhood, growing and dying. She lives between Pittsburgh and her home in Punxsutawney, where she much prefers peacocks to groundhogs.


[1] As a matter of trivia (though these days, perhaps no trivial matter), Michele Murray is one of only two of these women who does not have her own Wikipedia entry. Janet Sternburg, ironically, is the other.

Chronic City by Jonathan Lethem
(Doubleday, October 2009)
Steve Gillies

A quarter of the way into Jonathan Lethem’s novel, narrator Chase Insteadman takes a break from the action to spend a short chapter describing the view from his window of a flock of birds in a church spire.  He’s described it already, but he tells the reader he wants to take make sure to get it right.  Then he completely fails to do so.   His description of language as the very thing that makes accurate description impossible is emblematic of the book.  “I employ it the way a dog drives a car,” he says, “without grasping how the car came to exist or what makes a combustion engine possible.  That is, of course, if dogs drove cars.  They don’t.  Yet I go around forming sentences.”  Attempts to find or convey some kind of meaning about the world consistently run headlong into the futility of language or the very idea of meaning itself.

Except, to say Insteadman takes a break in the action might be putting it generously.  There isn’t actually too much action to speak of.  Surviving off residuals from a teenage TV career, Chase Insteadman drifts aimlessly through the novel, attending fancy dinner parties, eating cheeseburgers in greasy spoons, and getting high in the ratty apartment of oddball ex-rock critic Perkus Tooth.  Insteadman indulges Tooth’s obsessions, from paranoid delusions about Marlon Brando and something called the Gnuppets to a religious awe of a type of pottery that can only be seen by bidding on it on ebay.  Yet anytime they might be in danger of following one of these obsessions into something resembling a plot, Lethem quickly moves them along to some new and equally fruitless pursuit.

Meanwhile, Insteadman’s astronaut fiancé writes love letters to him via weekly tabloids while trapped aboard a space station.  A giant tiger that might not actually be a giant tiger patrols the city, wrecking buildings that are coincidentally inconvenient to urban development.  A very literal grey fog hangs over the financial district.  Blending science fiction with surrealism, Lethem artfully renders a Manhattan that’s both strange and familiar, not to mention almost entirely populated by people with silly names.  The aforementioned Insteadman and Tooth are joined by the likes of Oona Lazlo, Laird Noteless, Georgina Hawkmanaji and Strabo Blandiani.  It’s the type of book where someone named Bloody Chicklets or Kilgore Trout could come strolling by at any moment.

There are dangers in following in the footsteps of Pynchon and Vonnegut.  For one thing, it isn’t the 60s anymore.  What once seemed new and profound now can seem an awful lot like random stoner-talk in Perkus Tooth’s living room.  Yet Lethem takes care to place such concerns in contrast to the novel’s hyper-modern surroundings.

Sure, there’s a conspiracy in Lethem’s Manhattan.  There are hundreds of them.  The question Lethem’s characters ask, though, is not what is reality? but in a place like this, what isn’t reality? The world Lethem creates can be a cold and alienating place.  Still, it has room for friendship, genuine human moments, and the promise that something new and indescribable lurks in the writing around every corner.

Steve Gillies is a current MFA Candidate in Fiction Writing at the University of Pittsburgh. He was born in Brazil, raised in Alabama, and spent a considerable amount of his adult life in Chicago. One time he made a comic book that was called “the stupidest I have ever seen” by a noted Environmental Chemist.

Both Ways is the Only Way I Want It by Maile Meloy
(Riverhead/Penguin, July 2009)
Loring Ann Pfeiffer

If I recounted a handful of the stories from Maile Meloy’s most recent collection, the book would quickly begin to seem sensational.  In “Red and Green,” a teenaged girl has a sexual encounter with a much older man (a client of her attorney father); in “Lovely Rita,” a widow raffles off her romantic services to her dead husband’s colleagues; in “The Girlfriend,” the father of a murder victim, desperate to understand the mind of the man who killed his daughter, interviews the murderer’s girlfriend.  But what is most remarkable about Both Ways is the Only Way I Want It is that the experience of reading it elicits much more complicated responses than a simple summary of its plotlines might suggest.

A skilled sustainer of tension, Meloy writes stories that don’t so much resolve as arrive at a lingering uncertainty.  Like most real-life conflicts, the tensions at the center of Both Ways break only because some force shunts them aside.  In the final paragraph of “Travis, B,” after Chet Moran has had his hopes for intimacy dashed by a young lawyer named Beth, he stands in the darkness trying to determine how to proceed.  Just before the cold weather forces him inside, he takes the only action he can at that moment—he removes from his pocket the piece of paper that contains her phone number, memorizes it, rolls it into a ball, and throws it into the wind.  Such an ending contains within it both a finality—the piece of paper is gone, after all—and an uncertainty—if Chet intends to call Beth, why has he felt it necessary to rid himself of all physical traces of her?

It is Meloy’s economical use of language that enables her to sketch these stories in as emotionally complex a way as she does.  The A. R. Ammons poem from which this book’s title comes conveys in just sixteen words—“One can’t/ have it/ both ways/ and both/ ways is/ the only/ way I want it.”—the at-times excruciating nature of the decision-making process.  Similarly, in Meloy’s collection, the complications that underlie characters’ actions are lain bare in short sentences and paragraphs that feature the simplest possible diction.  In my favorite story in the collection, “Two-Step,” a medical resident, Naomi, listens as her friend Alice relays her suspicions that her husband is having an affair.  Five pages into the story, Meloy takes us inside Naomi’s head: “Naomi hesitated.  She had told her husband that she was leaving him, with the understanding that Alice would simultaneously—or at least soon—be told the same thing.  It had been a difficult week” (94).  These three sentences entirely shift this story’s trajectory, but Meloy conveys this reversal in the simplest language possible—“It had been a difficult week” is one of the best examples of understatement I have recently come across.  Because she reveals Naomi’s adultery in such a matter-of-fact way, Meloy avoids the melodrama typically evoked by the other woman and, instead, extends the reader’s sympathies.

Both Ways is not perfect.  A Montana native, Meloy is at her best when writing about rural locales and the people who populate them; when the collection ventures elsewhere, Meloy’s characters lose some of their complexity.  In “Liliana,” the titular character reads like a caricature of a flamboyant European doyenne, and her miraculous return from the grave ends up indulging in the sensationalism that the rest of this collection so judiciously avoids.  Likewise, when the aging Argentinian hero of “Agustin” tries to help a former lover who has lost everything, he comes across as merely kind-hearted, not as a character with whom the reader feels aligned.

In the vast majority of Both Ways’ stories, though, Meloy’s unresolved tensions and her simple language help her to achieve near-mastery of the short story form.  These stories challenge the reader to do that most difficult of things—suspend judgment of characters and, instead, exist with them in the tensions they inhabit.

Loring Ann Pfeiffer is a doctoral candidate at the University of Pittsburgh, where she studies Restoration and early eighteenth-century drama.

Thanks to all of you who have submitted! Submissions for Hot Metal Bridge #6 are now closed. The issue goes live next month, but in the meantime, stay tuned to our podcast series and book reviews. And don’t forget, the winner of the 1st Annual Hot Metal Bridge Fiction Contest will be announced with the publication of HMB #6.

-Salvatore Pane

Editor-in-Chief

This week, we present Kim Revay, reading live at the Fuel & Fuddle Pitt MFA Reading Series, February 23, 2009, hosted by Billy Coakley.

The Year of the Flood by Margaret Atwood
(Nan A. Talese/Doubleday, September 2009)
Bradley J. Fest

Readers who remember the final scenes of Oryx and Crake, Margaret Atwood’s 2003 entry into speculative, post-apocalyptic fiction, may not be surprised to find that she has written a sequel. The Year of the Flood (whose narrative is staged simultaneously with Oryx and Crake’s) suggests an alternative to Crake’s diabolical destroy-the-world-to-make-it-new vision. Here, an anarchic cult called God’s Gardeners has reinterpreted the Bible to support a version of eco-Christianity, erected a hierarchic monastic order to ensure the success of its eschatological project, and reclaimed various ruined urban spaces so heavily under the heel of the all-powerful Corporation. The Year of the Flood, for the most part, attempts to offer a less problematic utopia than that imagined by Crake in the first novel, even if achieving it still requires the deaths of 99% of the world’s population in what God’s Gardeners call the “Waterless Flood.”

Though assuredly a worthwhile, thought-provoking, and interesting read, The Year of the Flood, like the soon-to-be overexposed film 2012, is yet another contribution to the glut of what I call “eco-jeremiads.” Atwood’s consideration of the apocalypse only exacerbates the manipulative and weighty rhetoric of the genre. While Oryx and Crake raised some serious metaphysical and ontological questions through its use of eschatological catastrophe, it is unclear what the new novel is attempting to accomplish beyond its gesture toward the generalized anxiety that “we should be more environmentally conscious.” In the same way that nuclear disaster narratives often merely point out the banally obvious—it would be really bad—The Year of the Flood relies upon the apocalyptic thrust of disaster primarily to highlight the author’s serious (if unambiguous) environmental engagement. It appears that Atwood truly intends much of this novel as a model for a lifestyle that moves past the “green” and “eco-friendly” into a wholly-revamped mode of operating in the world more naturally and responsibly. There are hymns interspersed throughout the book (and set to music on the website) that are explicitly intended for readers’ “amateur devotional or environmental purposes.” Major figures in history of ecological activism form a religious canon for the Gardeners: St. Rachel Carson, St. Dian Fossey, St. Al Gore, St. Julian of Norwich. But Atwood isn’t really exploring much territory beyond that of other eco-utopian or eco-apocalyptic novels (most notably the bundle of work from Kim Stanley Robinson).

Adam One, leader of God’s Gardeners, asks in his final speech, “Do we deserve this Love by which God maintains our Cosmos? Do we deserve it as a species?” If the major goal of this novel is to answer “No, we don’t, but we should all work individually toward a place where we would deserve that love,” then it is quite successful. But everything from Carson’s Silent Spring to Shyamalan’s The Happening has effectively already covered the same ground. For Atwood, the possibility of a collective, emergent movement capable of effecting change gets derailed in favor of a thrilling yet normative narrative with an emphasis on the individual’s relationship to the environment. Basically, The Year of the Flood comes off as being far more programmatic than aesthetic, and it is difficult to discern much in that program beyond the cliché: “think locally, act globally.”

(That said, if the endings of Oryx and Crake and The Year of the Flood are any indication, Atwood may be inclined to contribute one more post-apocalyptic novel to this universe. A third volume might provide an interesting and necessary engagement with our penal system and culture of ubiquitous surveillance. But we shall see.)

Bradley J. Fest, a PhD student studying 19th through 21st century American literature with an emphasis on literary representations of the apocalypse, recently reviewed Thomas Pynchon’s for Hot Metal Bridge.Inherent Vice

This week, we present Adriana E. Ramirez, reading live at the Fuel & Fuddle Pitt MFA Reading Series, February 2, 2009, hosted by Liberty Hultberg.

This week, we present Bradley J. Fest, reading live at the Fuel & Fuddle Pitt MFA Reading Series, February 2, 2009, hosted by Liberty Hultberg.

It’s that time of year again writers, readers and friends. We here at Hot Metal Bridge are ready and willing to pore over your finest literary submissions in preparations for the sixth iteration of Hot Metal Bridge, due to be released later this fall. Below you’ll find the updated call for submissions from the various genres. So whether it be fiction or criticism, nonfiction or poetry, send us your work by Tuesday, November 10th. We look forward to it.

Submissions Guidelines:

Fiction:

Hot Metal Bridge is interested in your well-crafted literary fiction, whether short story, flash fiction, or novel excerpt. What counts as literary? Just don’t send us a story about spaceship-flying dinosaurs. That said, we like aesthetic diversity, from realism to surrealism, maximalism to minimalism. And if you simply write stories and don’t care about literary classifications, send us your work too. We accept submissions as Word attachments sent to fiction@hotmetalbridge.org. Please keep submissions under 7,000 words and make sure to include your name and contact information.

Poetry:

We are many, and our tastes differ, but as this is an entirely online journal, there’s no reason not to read the past issue before submitting (it’s good, we promise). If you can smell what we’re stepping in, then send something our way. Down to business. We welcome poetry submissions of five (5) pages or five (5) poems, whichever comes first. Please attach your submission as one document (we prefer .doc, but .docx .rtf or .pdf will all work) with your name appearing at the top of the first page. E-mail subject heading should read “Spring Poetry Submission” and in the body, you may include a short bio or cover letter, if that strikes your fancy. Send your work our way:poetry@hotmetalbridge.org.

Nonfiction:

For this issue (and this issue only) all creative nonfiction submissions must be brief: 1,000 words or less. If you think of creative nonfiction as organic material saturated with potential energy—ready fuel for reflection, insight, and action—then brevity is a diamond. Alternately, think of creative nonfiction as a magnifying glass held over some aspect of human experience; brevity focuses that lens until your writing ignites.

As in past issues, we’re still looking for nonfiction in all its guises: essay, travel writing, literary journalism, satire, memoir, etc. We want to hear about dirty kitchens, ill-mannered exchange students, and hydrogen bonding. We will read about decaying vineyards, heroic mall guards, disenchanted cartographers, and sweet potatoes. If it’s new and true—and under 1,000 words—send it our way as a Word or RTF attachment. Nonfiction@hotmetalbridge.org

Criticism:

Hot Metal Bridge is looking for innovative critical work from graduate students and scholars across the humanities. As a forum for a variety of approaches to cultural criticism, we want your seminar and conference papers, your unpublished chapters, your articles and miscellany. Our aim is to create a space for previously unpublished pieces that may not find an easy home elsewhere. Because critical work is inherently creative, we encourage interdisciplinarity and hybridity in both form and content.

For the first time, our Fall 2009 issue will feature articles constellated around a specific theme. The increasingly digital manner in which we engage with the world—what Alexander Galloway and Eugene Thacker call “network being, a Dasein specific to network phenomena”—gestures toward the impending declaration of the “death of analog.” We are interested in exploring some of the implications of near-ubiquitous digitization, especially the implications this has for work in the humanities, a field that has been dominated by the analogical since the invention of the pen. So for this issue, we specifically invite submissions loosely gathered around themes of the digital (for instance, but not limited to):

–Literature read through a digital lens

–The materiality of the text and textual apparatus of the book

–Digitality and poststructuralism: fragmentation in practice

–Modes of composition: digital pedagogy, multimodal making

–(New) Forms? New Form(alism)?

–Digital effects on the production of literature

–Networks and network theory

–Digital ecologies

–The posthuman and the machine

–Code

–Digitization in the academy

Send articles and papers, 15 to 30 pages in length, to criticism@hotmetalbridge.org before November 10, 2009. A 200-300 word abstract should be included in the body of your email, in addition to a brief bio. Please note your name and title in the subject heading of your email—your name should not appear in your attached submission (Word file .doc, .docx, or .rtf). MLA style is required; submit other citation styles with the understanding that a conversion to MLA will be required for publication.

And finally, good luck to all of you and we hope you’ll stay turned for upcoming book reviews, podcasts and our glorious sixthissue.

-Sal Pane
Editor

Inherent Vice by Thomas Pynchon

(Penguin, August 2009)

Bradley J. Fest

The publication of Inherent Vice makes even more apparent that one of Thomas Pynchon’s fundamental projects for the past fifty years has been to rewrite the history of the United States.  If the novel is not exactly an alternate history in the mode of something like Philip Roth’s The Plot Against America (2004), it is surely a history that privileges the outsider, the deviant, the interstitial, occluded, and secret.  If the Tristero was the mark of global conspiracy in the 1960s, it is the “Golden Fang” which reinscribes that secret history of the world into the aughts.  In this way, Vice finds its closest companion in the Pynchon oeuvre in The Crying of Lot 49.  A psychedelic-noir set near the end of 60s in Los Angeles, Vice is relatively and surprisingly straightforward… for a Pynchon novel.  Romping into the seedy underbelly is as-always-wonderfully-named-Pynchon-character Doc Sportello, a private detective who quickly becomes embroiled in a tangled network of postmodern intrigue.  But instead of being named the executor of an estate, an old flame of Doc’s comes walking up to his office.  Cue Humphrey Bogart smoking a joint.

I do not think it a mistake to call Vice a sequel to Lot 49, but a sequel that only forty years of hindsight could provide.  Like if Lucas didn’t screw up and wait another ten years before telling Jar Jar Binks’ story.  And this is what makes it so weird.  First of all, though I won’t tell you how, the book ends on an explicit contemplation of our current moment in which distributed networks are becoming  the form all social interaction.  Unlike Gravity’s Rainbow, whose ending feels like a cheap,  untimely meditation on technology, Vice explicitly transposes the 20/20 significance of ARPAnet (in brief: the internet) onto the fabric of the tale.  In considering Vice as a sequel, however, I must acknowledge that its similarities to Lot 49 are not always its strongest suit.  The sixties were kinda-sorta promising in Lot 49, whereas that optimism, or spirit of the time (if you will), is surely on the wane in Vice.  The main weavings of narrative motion—sexual escapades, drug use, mysteries wrapping into mysteries, protagonists who never really “get it” even if they show pluck and aplomb throughout— are still on display, and haven’t necessarily aged well.  Pynchon is every bit as foot-loose and fancy-free as before, but after publishing two massive novels Mason Dixon (1997) and Against the Day (2006), he rides Inherent Vice like the last leg in the Tour de France when the winner is already more-or-less crowned and merely has to coast in.

Still, it is fascinating to juxtapose pretty much straight-up noir with the psychedelic culture of the late 60s.  And it’s a viciously fun tale.  Having also recently traversed the sky with the Chums of Chance, I cannot, as a late comer, feel more and more tickled by his work.  So, some bias, eh.  But that doesn’t change the fact that Vice is, like, fun to read.  The pages turn, and all that; and it’s kinda sexy.

And here Pynchon is always pretty successful.  Juxtaposing one popular generic construct with another, as in Gravity’s Rainbow’s convergence of WWII stories with the spy narrative (mostly a Cold War thing), Vice permits noir to go beyond its recent status as merely inspiration to La Nouvelle Vague and historically enter a world which, to vastly oversimplify it, is a cross between Kesey’s Merry Pranksters, Linklater’s Dazed and Confused, and Law and Order: Charles Manson’s Internet Dating Show.  In other words, it combines popular culture, established genres, and detritus pretty well.

Vice is definitively adding to Pynchon’s fifty-year paranoia project, multiplying the global conspiratorial forces whose goals could be anything from world domination in the form of eugenics (Alex Jones) to merely a tax haven for dentists .  This is ultimately the success of Vice: its paranoia is relevant.  Against the Day’s anxiety over time and light, to boil it down, was perhaps too metaphysical.  GR’s permanent implied mark of importance upon Slothrop prevented the materialization of the conspiracy of Rocket 00000 (or whatever) to escape farce, even if an infinitely complex farce.  Vice, however, lets the apocalyptic Pynchon—the Pynchon who imagines a “more-perfect-world” through a Tesla who never existed, an ARPAnet which throws Humphrey Bogart into the ash-bin of history (as Tarantino just did to WWII)—breathe deeply in returning to the late 60s.  In this late, strange age, it feels like something of a call to “remember” the sense of the future contained in that moment when the past was slowly falling away (rather than forget, something which Doc is constantly doing), when the revolutionary nature of the “hippie” lifestyle was becoming aware of its own narcissistic naïveté, when the apocalypse had already happened and everyone was clear about what exactly that was or meant.  There is simply too much of the 21st century here to see this as merely a critique of the LA (or the America) of the 60s and what it led to.  For there is a strange suggestion that “perhaps” it all went in the right direction: “Someday. . . there’d be phones as standard equipment in every car, maybe even dashboard computers.  People could exchange names and addresses and life stories and form alumni associations to gather once a year at some bar off a different freeway exit each time, to remember the night they set up a temporary commune to help each other home through the fog.”  In other words, Pynchon seems to be suggesting that if what we’ve gained from history is the ability to discern ourselves within a community of people, even if it be of the Facebook type, and if this is all we have of the past, of the perverted promise of it, then so be it.

Bradley J. Fest received his MFA in poetry from the University of Pittsburgh, where he is now a PhD student studying 19th through 21st century American literature, with an emphasis on literary representations of the apocalypse.

Things That Pass for Love by Allison Amend
(2008, OV Books)
Robert Yune

Alison Amend has a gift for inciting incident, that magical intersection of character and opportunity. Most stories in Things That Pass for Love begin with characters in bizarre situations: a fifth-grade teacher attempts to conduct class as bodies rain from the sky, a government agent tracks cult members at garage sales, and a disabled photographer finds himself lost in Miami.

Although these scenarios seem ripe for cheap thrills and easy humor, Amend uses them as opportunities for psychological exploration. Ms. Gold, the fifth-grade teacher in “Dominion Over Every Erring Thing” is rightly horrified at the splattering bodies in her schoolyard. The fact that no one else seems to mind—her students, the school’s guidance counselor, even Ms. Gold’s husband remain unaffected—proves to be the source of the story’s tension. What initially sounds like a headline from “News of the Weird” becomes, in Ms. Amend’s hands, an examination of control and the quiet freefall that occurs in its absence.

Some stories in this collection map new physical and cultural terrain, such as the numerous destinations the climber/photographer conquers in “What Was Over There is Over Here.” Another, “How Much Greater the Miracle”, juxtaposes the genteel rules on a golf course with the strain of a 25- year marriage. Amend’s views into these worlds is warm and thorough—in many stories, she carves out space for a redemptive moment, something positive to salvage the story from the wreckage that this kind of fiction seems to require. Despite this range of serious subject matter (incest, insanity, suicide golf), Amend’s humor and sympathy for her characters rescues her stories from their own depressing ends.

Half the blurbs on the outer jacket discuss the Amend’s skillful range—and Things That Pass for Love is impressive in its variety of characters, settings, and conflicts. Amend is equally adept at writing from the perspective of a male Vietnam veteran, detailing corporate guidelines, and testifying for an entire town in the flash fiction piece “Bluegrass Banjo.” Although her language is consistently clear and calmly objective, Amend deftly accommodates the voices of her characters, as evidenced by the stylized prose in “The Janus Gate,” which moves swiftly to mimic the frenzied pace of a professor’s relationship with a pupil:

He could throw back his head and cackle with the thought of what he could make her do with his glances and his fingers. He could touch her pinkie next to the computer and feel her stiffen. Repulsion, attraction, surprise, it was all the same to him, so long as he provoked in her a sharp, uncontrolled physical reaction. He could make her scream, he knew, during sex. He did. Not knowing or caring whether it was out of pain or ecstasy, whether she craved or hated him. Whether she did it out of duty or gratitude, desire or curiosity. She was unused to it, he could tell, and he liked to look at her, both of them with their eyes opened wide, hers sparkling with terror or suspense.

Like many stories in this collection, “The Janus Gate” is itself a study in several themes: a racy story about a professor having an affair with a student, a meditation on language and duality, and a wry observation on academic politics.

Here and elsewhere, Amend’s strongest stories provide a multifaceted glimpse of their characters: in “Dominion Over Every Erring Thing,” we see Ms. Gold as a fifth-grade teacher, but also as a novice Hebrew student. Marca, the main character in “The People You Know Best” can navigate the chatty politics of the book clubs she hosts, but she’s also a successful cyberotica writer. It’s fascinating to watch Amend converge her characters’ dual worlds in unexpected ways.

Amend’s collection is impressive for its range, but it’s also an entertaining take on finding the unexpected in the mundane. Though their subjects and situations might appear to test the limits of possibility, these stories take place in our real world. Here, the current pulsing through Amend’s collection—connecting cults, cyberotica, terrorism, and suicide golf—seems to whisper, There is a logical explanation for all of this. And isn’t there? Things That Pass for Love offers a thoughtful, sympathetic, and often surprising view into the world that belongs to its characters, and to us.

The headline pretty much sums it up. If you’ve ever even briefly thought that your short fiction might impress the author of Little Children and Bad Haircut, now’s the time to take a chance. The final day to submit for the contest is August 12th. Details follow:

All entries will be considered for publication in future issues of Hot Metal Bridge and the winning entry will be published in the Fall 2009 issue and win a hundred dollar prize. Please submit no individual story longer than 10,000 words. But feel free to enter as many times as you like, just keep in mind that each entry costs $10 dollars.  Send your work as an attachment to HotMetalPrize@gmail.com. Then send your check–payable to the University of Pittsburgh–to

Sal Pane
Department of English
University of Pittsburgh
526 Cathedral of Learning
Pittsburgh, PA 15260

-Sal Pane and Geoff Peck

You heard it here first, kids! We’re here to announce the 1st Annual Hot Metal Bridge Fiction Contest  judged by none other than novelist Tom Perrotta.

All entries will be considered for publication in future issues of Hot Metal Bridge and the winning entry will be published in the Fall 2009 issue and win a hundred dollar prize. Please submit no individual story longer than 10,000 words. But feel free to enter as many times as you like, just keep in mind that each entry costs $10 dollars.  Send your work as an attachment to HotMetalPrize@gmail.com. Then send your check–payable to the University of Pittsburgh–to

Sal Pane
Department of English
University of Pittsburgh
526 Cathedral of Learning
Pittsburgh, PA 15260

Please keep in mind that we will not read your work until we receive your entry fee. Also, HMB Editors will winnow the field down to the top five before Tom Perrotta selects the winning entries. The contest is officially open and will run until August 12th. Good luck!

-Sal Pane and Geoff Peck

Issue #5: April 6th!

This is not an April Fools Day prank. The latest issue of Hot Metal Bridge featuring interviews with Charles Baxter and work by Shawn Wong and Jennifer Haigh will go live on Monday, April 6th 2009. Prepare to have your face rocked off by literary (sexual) explosions.

-Sal/Geoff
(awesome) Editors-in-Chief

A Better Angel by Chris Adrian
(2008, Farrar, Straus & Giroux)
Adam Reger

Chris Adrian has an interesting biography. He wrote his second novel, The Children’s Hospital (2006), while he completed his pediatric residency. Working as a pediatrician, Adrian enrolled in Harvard Divinity School, where he wrote many of the stories collected in A Better Angel. Adrian’s old teacher, Marilynne Robinson, blurbs for him this way: “Chris Adrian’s life is a dedicated exploration of the things that matter most, and his writing is his companion and interlocutor . . . as he travels a landscape not before seen by other eyes.”

Whether you consider this statement hyperbole will depend on your reading of Adrian’s stories, which share common threads of violence, grief, and the mystical. In “The Changeling,” a father exorcises a demon (actually, approximately three thousand tormented souls; more on that later) from his son by burning and cutting himself. The protagonist of “Stab” hopes to rejoin his dead brother by murdering ever-larger creatures. The title story dramatizes a drug-addicted doctor’s squandered potential by detailing his defiance of the angel who has followed him since childhood, prophesying his greatness.

The question with Adrian’s work is whether the darkness and grand scale of plots like these transcend the form and conventions of the short story. If you are inclined to believe that the father in “The Changeling” is sacrificing himself to appease the spirits that haunt his child—that this is not mere metaphor, or mental illness—you will find much of A Better Angel affecting, even revelatory. If that ending sounds like a standard-issue climax with the volume cranked up, you may find these stories a little arch, maybe even ridiculously so.

A number of the stories in A Better Angel deal explicitly with the September 11 terrorist attacks, casting the spectacular horror of that event in spiritual terms. In “The Changeling,” the narrator’s possessed son speaks with the voice of the 9/11 dead–yes, all of them. In “The Vision of Peter Damien,” images of falling people, immense silver “angels,” and burning towers afflict the children of a small Ohio town at least a century before the morning of the attacks. And in the collection’s strongest and most hair-raising story, “Why Antichrist?” a man who has died in the World Trade Center uses a Ouija board to tell the narrator that he is—you guessed it—the antichrist. Among Adrian’s great strengths is the ability to sell conceits like this one without winking at the audience or falling into self-indulgent darkness. “Why Antichrist?” is full of legitimately creepy Ouija messages like “What matters time when time is soon to end?” and “My suffering is great but yours will be greater.” But it’s also, often, disarmingly offhanded: hours after drinking holy water to show that he’s not the antichrist, the narrator reports that “the burning came again, and though I made it to the toilet this time, I had barely finished throwing up before I had to sit down and shoot black blood out of my ass.”

At times, the off-handedness of Adrian’s prose distracts. Seven of the nine stories in the collection are written in the first person, and Adrian occasionally suffers from the flabbiness and weird rhythms that can afflict first-person narratives. In the title story, the narrator says after taking a droplet of morphine that “[i]t was too good, and it made everything too beautiful, not just the angel, whose ugly skin flew off as if blown by a real hurricane wind, so her wings were clean again and her naked face and body were open and compassionate.”

Even so, the reader understands the occasional flat sentence as the price of writing (and reading) stories this ambitious in scope and theme. The stories in A Better Angel begin with images of everyday life, but use those ordinary moments as openings to something larger, something less familiar and less comforting. This is the joy of reading Chris Adrian: the sense that Marilynne Robinson is right, that the writer’s life is a grand and novel journey, and his fiction dispatches from that distant territory.

Ablutions: Notes for a Novel by Patrick deWitt
(Houghton Mifflin Harcourt, March 2009)
Emily Testa

This debut novel from ex-bartender and ex-Angeleno Patrick deWitt appears as a series of “notes for a novel”.  The observer and transcriber of these events is a bright, young, whiskey-guzzling bartender who catalogues (in the second person) the miseries and misdeeds of a ragtag bunch of regulars at a faded Hollywood lounge:

    Discuss the regulars.  They sit in a line like ugly, huddled birds, eyes wet with alcohol.  They whisper into their cups and seem to be gloating about something—you will never know what.

Here are tattooed teachers, charming crack addicts, mute transvestites, psychotic surfers, and a bloated former child star.  He knows they lie to him and to each other.  He knows, too, that his own future sits just across the bar from where he stands.

Newcomer deWitt revives a tired theme—addiction begets despair—with razor-sharp prose and a startling twist: the never-named narrator (a version of the author, it would seem) is neither self-pitying nor self-loathing to the point of extinction.  He acknowledges his downward spiral with an uncommon clarity, and never reports his circumstance as though it just happened upon him.  Thus, even the most debauched behavior of the regulars is related coolly, dispassionately.  The narrator is reluctant to condemn them because he recognizes himself in their unconscionable actions.  For this reason among others, Ablutions is more than a book about a bar and its resident aliens.

Part travelogue (Grand Canyon, inner psyche), part documentary (destruction and despair in Hollywood), deWitt’s novel defies easy classification.  Undoubtedly, though, the formal elements of the author’s style are pitch-perfect.  Whether delivering news on the bar’s ghost-in-residence, a tragicomic gangbang, or the dissolution of his marriage, the narrator remains distant but deeply involved:

    You stagger closer to the old horse, thinking of him standing in the alley by himself with nothing in his mind but gray sound and all of a sudden you are so sorry for hitting him like that, and you cannot understand why you would do such a thing and it seems to be the worst thing you have ever done in your life.

Though he is always attuned to the real pain of his regulars, he rarely steps this close to his own.  While basic sentiments—sadness, or anger—are revealed as a matter of course, the narrator’s (and the novel’s) emotional nucleus is avoided at all costs. This is deWitt’s greatest risk and a probable source of his readers’ frustrations.  The novel hints at—but does not affirm—its narrator’s more complicated feelings and eventual fate.  The narrator, replete with acute insights and a quick wit, certainly has a brain.  But where is his heart?

Emotional evasion aside, Ablutions resonates because it does not forgive the indiscretions and toxic opportunism of its characters.  The novel’s narrator offers, for all of them, the only apology he can muster: this will have to do for now.  deWitt emphasizes, at every pulsing turn, the thread of loss and regret that holds his ‘notes’ together.  Here, the hilarious and pathetic escapades of the narrator and his barflies are less evidence of moral turpitude than of searing loneliness.  They are greedy because they have nothing, selfish because they have no one.  Only the narrator is hopeful, remotely and occasionally so, and in a way that tugs at the edges of a reader’s restraint.  Even as the narrator destroys himself, we root for him to win.  In these, its best and most unsettling moments, Ablutions aches with honesty.

Robert Yune interviews Michael Byers for Hot Metal Bridge.

It’s that time of year again writers, readers and friends. We here at Hot Metal Bridge are ready and willing to pore over your finest literary submissions in preparations for the fifth iteration of Hot Metal Bridge, due to be released later this spring. Below you’ll find the updated call for submissions from the various genres. So whether it be fiction or criticism, nonfiction or poetry, send us your work by Monday, February 23rd. We look forward to it.

Submissions Guidelines:

Fiction:
Hot Metal Bridge is interested in your well-crafted literary fiction, whether short story, flash fiction, or novel excerpt. What counts as literary? Just don’t send us a story about spaceship-flying dinosaurs. That said, we like aesthetic diversity, from realism to surrealism, maximalism to minimalism. And if you simply write stories and don’t care about literary classifications, send us your work too. We accept submissions as Word attachments sent to fiction@hotmetalbridge.org. Please keep submissions under 7,000 words and make sure to include your name and contact information.

Poetry: 
We are many, and our tastes differ, but as this is an entirely online journal, there’s no reason not to read the past issue before submitting (it’s good, we promise). If you can smell what we’re stepping in, then send something our way. Down to business. We welcome poetry submissions of five (5) pages or five (5) poems, whichever comes first. Please attach your submission as one document (we prefer .doc, but .docx .rtf or .pdf will all work) with your name appearing at the top of the first page. E-mail subject heading should read “Spring Poetry Submission” and in the body, you may include a short bio or cover letter, if that strikes your fancy. Send your work our way:poetry@hotmetalbridge.org.

Nonfiction:
We’re looking for nonfiction writing in all its disguises: memoir, travel writing, literary journalism, satire, etc. We want to hear about dirty kitchens, ill-mannered exchange students, and hydrogen bonding. We will read about decaying vineyards, heroic mall guards, disenchanted cartographers, and sweet potatoes. Look, just don’t James Frey us and everything will be fine. If it’s new and it’s true, send 500 to 5,000 words as a Word or RTF attachment to nonfiction@hotmetalbridge.org.

Criticism:
Hot Metal Bridge criticism is looking for innovative academic or non-academic work from professional, student, and other sources. As a forum for a variety of approaches to cultural criticism, we want your seminar and conference papers, your unpublished chapters, your articles and miscellany. Our aim is to create a space for previously unpublished pieces which may not find an easy home elsewhere. Because critical work is inherently creative, we encourage interdisciplinarity and hybridity in both form and content. Send us your poor, your tired, your huddled pages yearning to breathe free. We want to give voice to ideas that might otherwise be confined to obscurity. Submissions should be about 1 to 30 pages in MLA style. Send Word documents as attachments to criticism@hotmetalbridge.org.

And finally, good luck to all of you and we hope you’ll stay turned for upcoming book reviews, podcasts and our glorious fifth issue.

-Sal Pane and Geoff Peck
Editors

The Size of the World by Joan Silber

(Norton, June 2008)

Emily Stone

 

Catapulted between New York State and Thailand, Florida and Chiapas, and even New Jersey and Bloomington, Indiana, the six interlinked monologues in Joan Silber’s The Size of the World explore the “elusive connection between place and happiness.” Silber, whose Ideas of Heaven was a finalist for the 2004 National Book Award, is a master of crafting overlaps in plot that imply larger meanings without compromising unity. Here, honest first-person accounts, equal parts confession and meditation, reveal a shared sense of freedom and displacement that marks American expatriates and, in one case, immigrants living as Americans. Recounting his life in Thailand, Toby describes himself as “a foreigner washed up here once by war.” Kit, a hippie single mother in Mexico, explains, “I was a traveler: I liked my comfort, I was not always brave, and I was only just starting to be curious.” In some cases, the relationship between parallel narrators is apparent within a speaker’s first paragraphs: Toby and Kit, for instance, were high school lovers. In others, the connections are more aloof, less linear–siblings’ stories are separated by decades, and a husband and mother-in-law paint a Rashomon-style portrait of the woman between them.

Of course, tales of international exploration are also tales of international conflict. Silber’s stories in The Size of the World are war stories, but, like the people who tell them, they are inherently off-kilter and framed by peculiar circumstances. Toby begins his story in Vietnam but as a civilian engineer rather than a draftee. Annunziata’s World War II story is of a contented life in rural Sicily under the Fascists until economics prompted her husband to emigrate. Owen alludes to the trenches in the First World War, yet his life in the book only begins (in a chapter spoken by his sister) during the following years when he is a soldier of fortune in Southeast Asia. Mike, a politics professor who raises a liberal voice against the American “War on Terror,” acts as much out of anxiety over losing a wife’s affection as he does out of conviction. In the final chapter, Owen returns as a pensioner and anti-war protester in California in the 1970s, a man whose small actions unintentionally attach him to the fates of the book’s other characters.

On occasion, Silber belabors the connections between her protagonists, assigning them awkward statements about a high-school science teacher or a first husband’s grandfather only in the service of connecting disparate narrative lines. Her writerly voice, too, can break through the scrim of the monologues, though her intellectual omniscience is less jarring than it is utterly captivating. She prompts Mike, the most contemporary and also the most sedentary of the narrators, to say that “if you longed for another place, you longed for another time,” signaling that the “elusive connection” between travel and emotion is the product of contradiction layered over romance.

Dear Readers, writers, friends, curious ones, ex-lovers, those eating lunch:

Our fourth issue is nearly set to debut! Like an anxious dancer it waits in the wings, pulling down its too-short tutu.
Barrring any kind of editorial/personal meltdown, the finest fiction, art, criticism, nonfiction and poetry we could find should arrive on your proverbial doorstep this Monday.

So tighten your suspenders, friends. We can’t wait to hear what you think.

Yours,
The Editors

Breaking Dawn Dominates (and I want to gush about it)

Breaking Dawn by Stephenie Meyer
(Little, Brown and Company/August 2008)
Alexandra Rae Valint

Vampires are cool again. Of course, to we steadfast lovers of the bloodsucking mythical creatures, vampires have always been cool: stealthy, seductive, and inexhaustible metaphors for sex, empire, death, and desire. However, vampires have not always been as sexy as they are now, and as they undeniably are in Stephenie Meyer’s cultishly popular Twilight Saga, the finale of which came out on August 2.

Edward Cullen, our vampire hero and star-crossed love of our human heroine, Bella Swan, is perfection: a chiseled, cold, god-like body paired with an enviable IQ. He’s a guy’s guy who plays baseball and loves fast cars, but he’s also the type of guy you bring home to your parents, who opens doors for you and lovingly records you a CD of songs he’s composed for you on his piano (which, by the way, he’s kind of a prodigy at). Oh, and he’s totally okay with just kissing. He’s inspired a legion of loyal fans who endlessly extoll his flawlessness. He’s nothing like Bram Stoker’s Dracula, who for all his manipulative magnetism always aroused equal amounts desire and repulsion. Neither was Dracula quite the same brooding, tortured type that the vampire has become in today’s fang-friendly pop culture. Buffy the Vampire Slayer’s resident vampire-with-a-soul, Angel, brooded with a stern, apprehensive face and morose eyes for three seasons before broodingly departing (at night, in shadow, without a word) to spin-off show Angel, where he brooded successfully for many more seasons. The recently aired (and cancelled) CBS series Moonlight starred another brooding vampire with a conscience who was, again, in love with a feisty blonde mortal. Such TV series have continued the trend towards the humanization and sexification of the vampire, along with the concomitant lessening of the danger and violence associated with the vampire’s demonic desires. Those sickly anemic looks, pointy fangs, and unwilling neck-scarred human victims have become stunning paleness, a set of perfect teeth, and a jug of extra blood from the hospital or leftover from the butcher’s shop. The vampire has increasingly become the repository for our hopes and anxieties about the human status as hero/victim: trapped within an everlasting yet bloodless and therefore blood-lusting body, the vampire struggles above his demon—his own self—to be “good,” “selfless,” and as “normal” as possible. The vampire has come to represent the human situation. Edward Cullen embodies this paradigm to the hilt, desperately trying to be good and moral in every way still open to him.

Clearly, there is nothing new about vampire lit. After Stoker and Polidori, Anne Rice, L.A. Banks, and Charlaine Harris’s Southern Vampire Mysteries (the basis for HBO’s fall series True Blood) followed. But no other vampire lit, to my knowledge, has caused this kind of frenzied, impassioned ferment. Witness: bookstores sponsor nationwide midnight release parties a la Harry Potter; a high school girl band, The Bella Cullen Project, gets their Twilight-inspired compositions distributed on iTunes (I recommend “Switzerland”); I’m up reading wide-eyed until 4 a.m., only to finally go to sleep and dream about the characters, only to wake up and write an acoustic-folk song with my sister (also a fan), only to then brag about said song to all my friends, who one-by-one I have converted to the series (my book conversion rate has never been higher).

To the still un-converted, the premise of the series is fairly simple: Bella Swan, our narrator, moves to Forks, a sleepy, rainy city in Washington State. Her first day at school, as she gazes across the abyss of the cafeteria, she locks eyes with a handsome pale boy sitting with other beautiful pale people (his adopted vampire family). Indescribable attraction and inevitable love ensue, even when she discovers he’s a vampire and even after he confesses that he must restrain himself from biting her because her blood is pretty much the best smelling liquid in the beverage store. Various threats to their love/life occur in the first three books, and through it all Bella desperately yearns to be turned into a vampire so she can live with Edward for ever and ever. The arrival of the fourth and final book in the series, Breaking Dawn, had the Twilight universe atwitter. Would Bella go through with the wedding? Would she become a vampire? Would Jacob (Bella’s best friend and a werewolf) imprint? Would Bella and Edward have sex? When August 2 arrived, and I cracked open the hefty hardback, I nearly read the 754 pages in one sitting.

Twists and surprises and answers to the aforementioned pressing questions make it almost impossible to talk about the book beyond page 25. However, from my investigation into the massive online response, Breaking Dawn has been met with more resistance and less unconditional glee than the previous three books received. Of course, a beloved series’ final book will never be met with hugs and kisses from everyone, and the book does take a distinct turn in subject matter, narrative structure, tone, and mood. The book feels more adult and less young adult, and perhaps that’s why some of the young fan base feels a bit alienated and betrayed. The book is no longer concerned with proving Edward and Bella’s love, but rather with handling the crises that come after love is assured. Such a maturation was to be expected; Bella leaves high school and parents behind, and she ventures into the unknown terrains of marriage and vampire existence (comically, the first causes her much more dread than the second). Even Meyer’s oftentimes inflated, indulgent prose feels more controlled, descriptively tighter here; she spends less time, though still a lot of time, expressing mushy love and describing steamy kisses and instead takes both the mushiness and steaminess of Edward and Bella’s relationship for granted (although the cold planes of Edward’s chest still receive an undue amount of attention).

Meyer is writing a different kind of book in Breaking Dawn: not girl gets boy, or girl gets boy back, or girl gets stuck in a classic love triangle. Breaking Dawn’s winding plot is harder to stereotype as frothy teen fantasy romance when it’s mostly preoccupied with the reasons we form the families we do and the ways we keep them from disintegrating. Thematically, the books have always emphasized choice and sacrifice (ironically within a framework of destiny), but yet again, such topics have matured and broadened in this final book. Breaking Dawn’s climactic showdown, a more psychological and nuanced battle than the one in Eclipse, features relevant questions about power, war, corruption, and the necessity of resisting the politics of fear.

I have spent a lot of time wondering why these books are so gosh-darn popular. Certainly, there is the refreshing, yet endearingly sexy, abstinence of Bella and Edward and the drug and alcohol free high school scene, both which makes the world of Gossip Girl a drunken and stoned red-light district by comparison. Of course, there is the grand, love-at-first-sight, fated passion between Bella and Edward, a soul mate scenario which invokes Juliet and Romeo and Cathy and Heathcliff (Bella and Edward actually quote from Wuthering Heights to express their mutual infatuation). But, I think, at the heart of readers’ intense investment in the series is that Bella, a seemingly ordinary girl who doesn’t fit in in “this world,” whose life in “this world” is defined by mind-numbing mediocrity, has another viable option; she has an escape.

And here is the core fantasy behind the series: not that an average looking girl instantaneously mesmerizes a beautiful and brilliant supernatural being (although that is another fantasy), but that she possesses something special and inherent that makes her belong more to that other world, the glamorous supernatural realm, than to this mundane world of cafeteria lunches and graduation thank you cards. Of course, when Bella bemoans her life of mediocrity she also reveals her own, distinctly not-average strengths: her incredible bravery, loyalty, and ability to notice that an important letter is written, crucially, on a page torn from her copy of The Merchant of Venice. Despite her clumsiness and her human need for food and sleep, she’s always possessed a “superpower.” Although Edward’s superpower is the ability to read everyone’s mind, Bella’s mind has consistently been a closed book to him (it aggravates him; delights her). Bella’s mind is a fortress of sorts, defended by steely resolve and a wry individualism. Breaking Dawn satisfyingly follows this potential in ways that, again, I can do no more than hint at. Bella’s mind becomes her ultimate strength and her ultimate gift—a capitulation proving that an intelligent girl is always already a superhero.

Hello, hello! Today is the final day to submit a piece of fiction, nonfiction, criticism, or poetry for consideration in our fourth issue. We accept submissions electronically (see the Call for Entries for further details), so all it takes is the magical click of a button. We look forward to seeing your lovely language, your tall tales, your astute cultural observations!

Many thanks, and happy submitting.

Yours,

The Editors

Hot Metal Bridge’s third issue, “American Light,” is set to debut at any moment. Please expect it by/on April 1.

We apologize for the slight delay and promise to repay you in gold coin — or rather, in fiction, poetry, nonfiction, criticism, and art, all of which we’d take over gold any day.

Yours, with anticipation,
The Editors

During the NCAA tournament, viewers have been deluged by all the usual sporting-event suspects: commercials for cars and trucks, retirement funds, Axe Body Spray, and beer. And of course, Viagra.

That’s nothing new; the world of marketing seems to have sports fans pegged, and probably correctly. What I have found completely baffling this year, though, is the odd world demonstrated by the current Viagra commercial.

Here’s the scene: we’re in Nashville; it’s 1:22 a.m. The camera pans around a music studio where a bunch of musicians are tuning their instruments; there’s an empty coffee cup, signifying that this is an all-nighter. One of the musicians, an affable-looking older white guy in a cowboy hat, interrupts the concentrated silence of musicians making preparations: “Hey, fellas. Listen to this.”
Read the rest of this entry »

I have never liked the comic strip Garfield. It seems I was never young enough to find the antics of the strip’s obese orange tabby funny. And I haven’t gained any ironic appreciation of it over the years, no love-to-hate-it relationship as with Family Circus or Mallard Fillmore.

But after recently checking out Garfield on the web (for no real reason but boredom), I think I may have come up with a reason to appreciate the world of this Monday-hating, lasagna-loving cat and his desperately lonely owner, Jon Arbuckle.
Read the rest of this entry »

Devoted HMB readers, while you wait in desperate anticipation for the upcoming issue of Hot Metal Bridge, please enjoy this brief excerpt from an interview with novelist Stewart O’ Nan that will run in full in the Spring issue. Like any good teaser, this one ends on a cliffhanger, and if you want to find out how it all turns out, you’ll just have to be patient and check out the complete interview on March 31st when the issue goes live.

Hot Metal Bridge: Most of your books are grounded by a very tangible sense of place. What is it about setting that is so important to you as a writer?

Stewart O’ Nan: People are where they come from and where they live. They’re defined by the culture around them, down to the weather and the land. Even a manufactured culture like the culture of the workplace–the [Red] Lobster, for instance. Setting determines what’s possible, what’s probable and what’s inevitable for a character.

HMB: What is your process of writing like? Do you write everyday? Is there something you do beforehand to warm up? Do you ever read fiction before you begin?

O’ Nan: The process of writing for me is fitful at the start, steadier toward the middle and nerve wracking toward the end. I try to write everyday, though more and more I find myself taking weekends off. Before dinner I print out whatever I’ve written that day, then at night I’ll revise the pages. The next morning I’ll type those changes in and discover more changes, and that gives me a running start on the day. Though at some point I’ll bog down and wander around the house, looking out the windows, brooding, taking a book off the shelf and reading a passage or two. After a good day, I’ve got a page and a half, double spaced. Sometimes two.

HMB: Your latest novel, Last Night at the Lobster, chronicles the final day at a chain restaurant. Did you find that writing a book with this tight a plot progression any easier or more difficult than writing something with a more sprawling time span?

How will Stewart O’ Nan respond? Check back in on March 31st to find out.

It’s Leap Day

In honor of Leap Day, a re-post from Issue One of Hot Metal Bridge from personal hero and all-around good guy Michael Martone:

LEAP YEAR

They broke up then on leap day over email, sending ever-shorter messages back and forth by hitting the reply button until the final word “stop” was the final word.

They left the subject field blank except for the abbreviation for reason, re:, which multiplied with each reply to one another so, at last, the space read: re:re:re:re; etc.

Each of them, miles apart, paused a moment to read again what each had written on the screen, their fingers poised about to send the other this next leap.

Four years later, all the reasons for doing what they did are lost to them, the email program purged, but this extra day returns to both a surplus sadness.

* * *
As always with Martone, don’t skip the author’s note.

Happy Leap Day, everyone.

This is old news but has escaped my attention until now: The Atlantic Monthly is accepting entries for its annual student writing contests. (Student status being of the undergrad or grad varieties.) Entries accepted in fiction, poetry, and something called “personal or journalistic essays” that sounds a lot like creative non-fiction.

Prizes are $1,000 for first place, $500 for second and $250 for third. Postmark deadline is December 1.

The best part? No entry fee.

Full details here. Good luck.

One Story Magazine has launched the Save the Short Story campaign.

Like jazz, the short story is a truly American art form. While Americans didn’t invent it, we honed it, much like the Italians did so many years ago when they looked at Chinese noodles and said: Throw some tomatoes and cheese on those bad boys and now we’re talking. Take a few blank pages and with some hard work, you’ve planted your flag of creativity and rosy optimism and made something out of nothing. Not to mention, short stories are SHORT, and considering the attention span of our current society being whittled away by video games, cable TV, ipods and high speed Internet, they are the perfect medium for a good ol’ shot of literature. A short story gives a reader the opportunity to, in one fifteen minute sitting, have a complete, complex, artistic experience. How many plays and movies can say the same?

Like many endangered critters, short stories have seen shrinking habitats (no more can they be found in The Atlantic; literary magazines have recently lost a major distributor, and will have trouble getting on to shelves). But there is hope.

Take, for example, the new Best American Short Stories, edited by Stephen King. It’s now in major bookstores all over the country, along with the entire Best American series (essays, science writing, sports writing, comics, etc). Best American Short Stories — which people in the know refer to by the fishy acronym BASS — includes stories by the venerable, funny, postmodern 77-year old John Barth and the 29-year old Lauren Groff, whose first novel is due next year. With that range, there ought to be something to love, right? And it’s a big, shiny turquoise book, hard to miss. Online? Excerpts from a few stories, natch.

Midnight Sunday brings September to a close. With that auspicious ending comes the real, true, not-to-be-pushed-back deadline for Hot Metal Bridge’s second issue (except that you will also have all of Monday to submit your work). The theme, as ever, is “Headless.” Do you have a fine little story, a taut poem full of riveting images–but nothing relating to what Webster’s defines as the condition of having no head? A non-fiction story in which someone almost–but, ultimately, does not–lose his or her head? Send it anyway. Of course, we will like it better if you fudge a bit and say yes, come to think of it your cousin did, after that last-paragraph epiphany, ride his/her motorcycle through a razor wire, thus losing his/her head in quite literal fashion. But even so, we want your work. You will have to trust me on this, but the issue as it exists now, in an amorphous state but with many of its larger components set, is going to be awesome. You will want to be part of it. You will not regret time spent this early autumn weekend refining things, polishing things, and, mayhaps, lopping heads off things.

Stuart Dybek, Genius

The MacArthur Foundation named its 2007 crop of (”genius”) Fellows. Fiction writers have done pretty well in recent years (Aleksander Hemon, Jonathan Lethem, and George Saunders have all won), and this year the sole fiction-writing “genius” was Stuart Dybek.

Looking through the whole slate of “geniuses” is generally pretty interesting, although about half the “geniuses”‘ work I tend not to understand.

“Genius” and “geniuses” are of course in quotes because the MacArthur Foundation tends to officially discourage the grant being called that, although, really, I can’t imagine they’re not delighted by the name.

It seems that several times over the last year, I’ve looked in the front matter of a book of short stories I’ve been enjoying, and in the place where the author thanks those publications that originally printed his or her stories, I’ve seen the journal Salt Hill listed as one of them. (Although I can only think of the example of Mary Gaitskill’s Because They Wanted To at the moment.) Google “Salt Hill,” though, and you turn up a bunch of results pertaining to pubs called Salt Hill or, yes, salt hills.

It’s not just me. Fellow fiction ed. Ashleigh heroically compiled a long list of literary magazines over the summer, and her listing for Salt Hill was something like “Not sure this still exists.” We just figured it had gone the way of the dodo, so to speak.

Au contraire! Today, via Pitt’s super-useful “dist list,” comes word that Salt Hill not only exists, but is welcoming submissions for its 21st issue. It turns out too that it’s affiliated with Syracuse University.

Here is relevant info from the aforementioned e-mail, followed by an explanation of why I’m not just putting up a link:

“The editors welcome submissions of poetry, prose, translations, reviews, essays, interviews and artwork submitted by April 1. We do not accept electronic submissions.

“. . .

“To submit address your work to the appropriate editor
(poetry, fiction or nonfiction) at:

“Salt Hill
Syracuse University
English Department
Syracuse, NY 13244″

And now here is the web address they provided: SaltHillJournal.com. Click on it. Type it in yourself and see where it goes.

This is the most utterly mysterious literary magazine I have ever heard of.

-Adam

Just in case you did not know: our Call for Entries is still in full effect, and the deadline is ten measly days from right now.

H E A D L E S S

Please send us your poetry, fiction, creative nonfiction, and cultural criticism on the theme of headless. Horsemen, flat beer, chocolate bunnies, the guy who never gets a blowjob, zombies, animal crackers, classical statues, John Wayne Bobbitt, groups without leaders, blondes, Marie Antoinette and other unfortunate royalty, Medusa post-Perseus, the philosophy of D.E. Harding — any and all of these could fall under the heading of headless. Whatever your interpretation, be sure to stun us. We’ll know it’s good when we feel, to paraphrase Emily Dickinson, as if the tops of our heads were taken off.

SUBMISSION DEADLINE: September 24, 2007

See here for information specific to different genres.

This in fact has little to do with being an MFA student, except to suggest that real life does not in fact stop once you enter an MFA program:

Congratulations to Alli and Carlos Delgado, who welcomed their son Jonah, healthy and remarkably handsome, into the world at 1:30 this afternoon. Carlos, a third-year fiction student at Pitt, blogged about the experience here.

Sangeeta Mall graduated from Pitt’s fiction program last spring, a year early and, quite amazingly, in just three semesters. From the first getting-to-know-you e-mail anyone got from Sangeeta, it was clear she was not the typical MFA student. Beyond being married, with two children, an MBA, and a successful business background, Sangeeta was earnestly dedicated to her craft in a way few of us insecure MFAs own up to. Oh, and also: Sangeeta came to Pittsburgh from Bombay, leaving behind the aforementioned children and husband for months at a time and thus putting our own respective moves (e.g., 300 miles across Pennsylvania, in my case) to shame. Despite being far from home, Sangeeta was always as hospitable to her fellow students outside of class as she was supportive in the workshop, and her perspective–whether on a story or on the essentials of what we, as writing students, were doing–was always useful as a means of reminding yourself why you were pursuing the MFA in the first place. I asked Sangeeta for some of her thoughts on the MFA experience, and from her palatial estate in Bombay, India, she generously agreed.

Hi MFAers

The three semesters that I spent at Pitt seem like a dream from which I wish I hadn’t had to awake. I’m back in Bombay now, working on my novel, which I had turned in as my final manuscript to get my degree.

It is impossible to enumerate all my experiences in this piece. I’ll probably need to write a whole book, something I intend doing sometime in the future. So here’s the A-list of things that were positive or negative for me at Pitt. Of course the former will be much longer.

The most valuable takeaway for me from my MFA was that I learnt how to write a novel, and I mean learnt. There’s an ongoing debate about the necessity of doing an MFA, since you can always write if you know how, but Pitt proved that formal inputs can contribute immensely to honing one’s talents. When I wrote the first draft of my novel, I thought it was the most perfect thing to have emerged in the twenty first century, until Fiona [Cheong, fiction instructor] and Chuck [Kinder, fiction instructor and head of Pitt's writing program] very gently pointed out the hundred things that were wrong with it. As a result I could write a very creditable second draft, and now I’ve finished a third one. The biggest advantage I had was that I was in a hurry to finish the program and return to my family, so I turned in my manuscript very early. And then pestered the professors to read it and give me their feedback.

The richest experience in my entire stint at Pitt was the personal interaction I had with each of my committee members, and I wish the writing faculty could enhance these sessions to at least twice a term instead of just once. I don’t know if there is any kind of orientation session with faculty for new students, since I joined a little late, but if there is, faculty should ask students to turn in their manuscripts early, as early as the beginning of the second year. After all, the reason why we join the program is to emerge with a manuscript of publishable quality, and for that we need time to implement the advice that the faculty offers us.
Read the rest of this entry »

More Contests

The Mid-American Review has three contests running concurrently: the Sherwood Anderson Fiction Award, the James Wright Poetry Award, and the (sadly unnamed) Creative Nonfiction Award. The prize for each is $1,000, and the (postmark) deadline is October 1, 2007. The entry fee is $10.* Details are here.

The Mississippi Review is also having contests in fiction and poetry. Like the MAR contests, the prize for each is $1,000, and also like the MAR contests, the (postmark) deadline is October 1. Entry fee is $15.* More details here.

*For both the $10 MAR and $15 Mississippi Review entry fees, one gets a copy of the issue that publishes the winning entries. This is better than the common entry-fee freebie of nothing, but not quite as good as getting a subscription (see this earlier post for some probably not very interesting pontificating on the ethics of different types of contests).

(Thanks to loyal blog reader AP for supplying the information on these contests.)

-Adam

is interviewed in the latest issue of The Believer, by Nick Hornby. It’s an excellent interview, complete with some U.S.-Britain tough-talk (mostly from Simon, who certainly knows his Baltimore history).

It was great to read, for me, primarily because it provided a few deeper levels at which to appreciate HBO’s series The Wire. Even though a large part of being in a writing program centers on identifying and articulating aspects of a creative work that are working, not working, or rest somewhere in between, when it comes to The Wire it’s tough for me to find more to say than “It’s really awesome,” or “I’m going to go watch The Wire now.” Simon talks about the series’s resemblance to a Greek tragedy (as opposed to, say, Deadwood’s employing a more modernist narrative strategy), in that monolithic forces like the Baltimore Police Department, or city machine politics, take over the role of the gods, against which individuals fight only in vain. There’s also a ton of interesting stuff about how the show is written and cast. (This includes an answer to the question of why so many British actors are in the cast.) If you care at all about The Wire, it’s worth checking out.

Also if you care about The Wire, two links: HBO’s cast biographies (seriously, look how many actors are British); and, apparently fan-favorite (read: me-favorite) Omar Little has a Wikipedia entry of his very own.

Early notice

At Hot Metal Bridge’s spacious world headquarters, summer is drawing to a close. Leaves are getting fat, almost ready to decay and fall. Moving vans are seen shuttling all over Pittsburgh, followed by piles of rolled-up carpet and still-viable-looking furniture. It is moving season, and in Pittsburgh that means new students are coming; a new crop of MFA students is on its way.

It’s put us in mind of our own first days here, awkwardly navigating the channels of Pitt’s program, and made us wonder what we would have wanted to know, just prior to getting here. What would we have liked to ask older students, but were too embarrassed to ask?

In that spirit, we’ll be dedicating some space for the last week or two of August (starting tentatively on the 20th) to what we’re informally calling “New MFA Week” (or, “MFA Boot Camp” if you prefer that one). Different stuff will be highlighted–I can tell you right now, funding will be discussed. We’ll hear from various MFAers about what they did right, wrong, and what they would do differently.

But it won’t be a Pitt-only party. If you’re a new MFA anywhere and have a general question, hit us up (at either fiction at hotmetalbridge.org, or ajr at pitt.edu). Write in with any questions, or just a suggestion of something you’d like to see covered. Sounds good? Good. Look for it later this month.

I pay more attention to the “Bulk” folder in my in-box than I probably need to. Occasionally important things will get misdirected there (e.g., HMB’s fiction submission from Michael Martone), but I keep an eye on that folder because I’ve had the idea for a while that I could compose a prose poem from the weird fragments that serve as subject lines for those e-mails. For a week or so I kept the ones that had promise, thinking of putting them together for a blog post, until it became clear there would be too many dirty words and mis-spelled references to genitalia.

Today, though, I got a spam e-mail that I must blog about. The title is poorly spelled and extremely vulgar, but that’s not the significant part: what set the e-mail apart was its sender: none other than Canadian actor, singer, and onetime talk-show host Alan Thicke had sent me the e-mail. Finally, after years of letters and attempts to join his fan club (always rebuffed), Mr. Thicke had gotten back to me with a very special message indeed. Let’s just say the e-mail’s subject line promised–with maybe a little less delicacy than I am using here–attractive young women doing something quite remarkable for my entertainment.

Inside the e-mail, there was a link and this beautiful sentence, which I hope is the beginning of Mr. Thicke’s novel: “Il Salaino entered Leonardo’s household in 1490 at the age of ten.” Or maybe it could be more like a Carveresque piece of historical fiction. It doesn’t have to be a novel–whatever Alan Thicke wants to write, he’s a better judge than me: of the market, current aesthetic trends, whatever. I just believe he knows better.

Not to harp on it at all, but this link about Thicke’s horribly failed late-night talk show (”Thicke of the Night”), designed to compete with Johnny Carson, is pretty funny. It was before the days of Growing Pains and Thicke was basically a no-body trying to parlay success in Canada into U.S. TV stardom. The entry–admittedly, it is on Wikipedia so, officially, take it with a grain of salt but in cases like these I trust the nerds with long memories based on the pure strength of their nerdy passions, more than I would trust an Oxford historian with his long white beard and scholarly detachment–discusses how a pre-show hype campaign forced journalists to dub the show “Sick of the Hype” (its real title was “Thicke of the Night,” get it?); and these two sentences I will just quote:

“Even the commercials that aired between segments seemed to have an axe to grind with the show and its host. In a later interview on another talk show, Alan Thicke described a maxi pad ad with the unfortunate slogan, ‘Once you try our brand, you’ll never go back to thick again!’”

I know that is all behind Dr. Seaver–er, Mr. Thicke–now, but yeesh. That is rough. I’m glad you survived, my friend, to send me this inviting e-mail message.

Issue #1 of Hot Metal Bridge launched over two months ago, but it continues to impress me. The astonishment comes in waves: first the insider’s swell of pride at the quality of (fiction) submissions; next the excitement of venturing into the other genres, seeing the excellent poetry and non-fiction my colleagues have collected. Now that the issue has faded from memory a little, the next stage is rediscovering stuff that, by the time the issue launched, I was honestly a little burned out on.

The best example? Johnathan Wilber’s “(de)jamais vu,” which gave me fits as I proofed it for the site–it’s a textual minefield full of particular accents, footnotes, punctuational flourishes, and selections from esoteric vocabularies. (My annoyance was nothing, however, as compared to that of Carolyn, who had to format the story for publication.) It was kind of a tough sell at HMB’s editorial meeting, and it’s not surprising: it’s a weird story, and with its fragmentation and the aforementioned excess of style, it can be tough to dive into.

But it remains one of my favorite things in the issue, largely because the weirdness and style feel necessary and embedded in the world of the story, and the fragmentation pays off in the end. But, looking through the site again, I came upon almost a distillation of all the things I like in the story: the separate page that contains “(de)jamais vu”’s footnotes. I could type a while longer trying to recommend the story, but I couldn’t make it seem as interesting as do these twelve short footnotes.

-Adam

Expelliarmus!

I’ve just emerged from a solid 20-or-so hour immersion in Harry Potter and the Deathly Hallows. If you’re at all invested, and/or are a slower reader than me, don’t worry: No spoilers in this post.

Now that I’m done, I can make note of an odd sensation that was with me from the afternoon leading up to the book’s release, to the present: excitement to finish the book that was not purely due to the pleasures of the story, but to the fear of the ending being revealed to me.

Friday afternoon, Ashleigh mentioned in an e-mail hearing a horror story about people standing in line outside Barnes and Noble, just prior to the release of Harry Potter and the Half-Blood Prince, suffering the disappointment of a car full of teenagers driving past and shouting, “[Main character] dies! [Other main character] kills him!” Swearing we would not leave ourselves open to similar, outrageous behavior, we bypassed the whole midnight festivities, which had looked fun when we’d stopped in earlier in the afternoon. (I did, however, apply a temporary tattoo, which did me fairly well as a visible token of my enthusiasm.)
Read the rest of this entry »

Hail Satan

An anecdote: one of my students dropped by my office last semester to chat. The subject of books came up and he asked me what I was reading. I told him I was reading The Satanic Verses and rhapsodized for awhile about the book.

“Oh,” he said quietly. He looked down at his notebook for a long moment and finally said, “I didn’t think you were into that.” By “that,” I learned after a few questions, he meant “Satanism.”

This student, born sometime around 1988, had never heard of Rushdie’s novel and therefore leapt to the most logical conclusion: that I was reading a medieval spellbook of the dark arts. I assured him I was not, and he at least pretended to believe me. I tell this story occasionally to friends and colleagues in order to prove one of two points: my students missed out on a lot of cool stuff OR my students truly believe I’m the spawn of the devil.

At any rate, I’d like to take this moment to heartily endorse Salman Rushdie’s 1988 novel The Satanic Verses. Everyone knows about how the book infuriated Muslims around the world, about how Iran put a bounty on his head, about how Rushdie went into hiding. But what got lost in the political intrigue and religious outrage is the fact that The Satanic Verses is an outstanding novel.
Read the rest of this entry »

Coach Carver

Perhaps the most useful advice I’ve received about writing is to buy a comfortable chair. While I’ve come to appreciate the understated practicality of this recommendation (along with the emphasis it places on the non-glamorous heart of the profession), another useful piece of advice is to find a writing coach.

Although there are freelance writer/instructors who bill themselves as coaches, I was advised to seek out someone who published essays on craft: someone whose ideas made sense to me. I chose to go with Raymond Carver—he’s direct and articulate, and I still stop to consider what he had to say about workmanship whenever I think I’m finished writing a story. Coach Carver has become an inexhaustible well, someone I can return to when I need another way of looking at the craft of writing, which (to me) often feels like a Byzantine complex of intuition and instinct.

Another excellent writing coach is Michael Chabon, who offered some great advice when he recently visited Pitt (you can find the interview here). I was especially impressed by his 1997 speech “My Report to the Carnegie Institute” (which used to be available on his website—I’m not sure how one can obtain a copy now) and his musing on the concept of entertainment in his introduction to The Best American Short Stories 2005.
Read the rest of this entry »

The leisurely hysteria that is general across the country on the afternoon before a holiday was observed in Pittsburgh today. The clotting of major byways as people escape work, the throngs trapped in supermarket lines, and the seemingly spontaneous weekend feeling–unplaceable but real–are all in evidence this evening. Because of that and because the holiday in question is Independence Day (and because I’m moderately bookish, of course, and because a new blog post was sorely needed), my thoughts turn toward the novel Independence Day, by Richard Ford. It was a Pulitzer Prize winner and I can remember when I was 16 or so seeing its lovely paperback cover in prominent bookstore displays, the title and the photograph of a screen door with rain drops lodged in its tiny cells combining to make me think the novel would distill that listless-holiday feeling.

Let me throw this out there: I have tried to read this novel, and I have never come close to finishing it. I finished and enjoyed (moderately) The Sportswriter, the prelude to Independence Day featuring the same main character, Frank Bascombe. Certain of Ford’s stories (”Communist,” of course, and the one where the guy hooks a dead deer with his fishing rod) utterly floor me. And yet the book that’s thought to be his masterwork is so utterly tedious and unfulfilling to me that I have ended up not just bored but in that weird place of getting angry at the thing that is boring you so thoroughly; throwing-the-book-across-the-room territory.

Am I a complete philistine? Does my failure to finish Independence Day betray a fatal lack of character? Of literary taste? I am interested in being persuaded to suck it up and stick with Frank Bascombe, but I’m also wondering how alone I am in this opinion.
~Adam

At a recent University of Pittsburgh panel on how to make money as a nonfiction writer, a successful freelancer advised us on how to get started. “Take anything!” he shouted, pounding his fist on the table. “ANYTHING!” A freelance photographer in the audience snarled, “Don’t use Craigslist. Jobs on there are piss.”

This summer I needed work, and having paid my dues in food service and public education, it was time for a summer gig that would beef up my writing resume. My requirements were few: work from home (to accommodate two vacations and my internship schedule) and that my work be compensated with money (to accommodate the rest of life). I didn’t want to pay $30 to Writer’s Market, and Media Bistro had mostly full-time gigs in New York and L.A. To Craigslist!

Read the rest of this entry »

Pittsburgh is unique among the cities I’ve visited or lived in, in that it has a surprising number of homeless literati-lookalikes. While running through Schenley Park last summer, I saw the homeless Samuel Beckett sitting on a bench, his creased and weary hatchet face staring off across the tennis courts. I wasn’t aware of the writer Richard Yates, but a recent photo reminded me vividly of a man I see often around Squirrel Hill, frequently talking to himself. There’s a woman I sometimes see muttering on the street with the same vivid white skunk-stripe that cut across Susan Sontag’s hair.

But there is a special place in my personal pantheon for the George Plimpton of bums. He has the grayish-white hair, patrician face and carriage of the late George Plimpton, editor of The Paris Review and author of such gonzo sports journalism works as Paper Lion and The Bogey Man. He is shorter, though, a little stouter, and in general doesn’t seem to be in as bright a mood as Plimpton often broadcast to the world. I see him in my neighborhood and in Oakland, where Pitt is, haunting coffee shops, Subways, or standing on street corners, waiting patiently to cross but appearing to have no destination in mind.

It happens that I’m in the middle of Paper Lion, for which Plimpton spent training camp with the Detroit Lions as their “last-string quarterback,” and which is great so far. Earlier this week, I was reading it in a coffee shop and, looking up, noticed that the George Plimpton of bums was sitting twenty or so feet away. Perhaps because of the coincidence, I was attuned to all the other ones–even if they were only coincidental within the framework of my life and experience–that popped up as I continued reading.

Plimpton spoke at length to defensive back Dick LeBeau of the Detroit Lions, now retired and a defensive coordinator for . . . the Pittsburgh Steelers. The year that Plimpton went to training camp with the Lions, their other great defensive back, Alex Karras, was suspended for the season (for gambling). Although Plimpton only spoke to him later on, Karras looms as a kind of shadow over the book, with then-current players recalling anecdotes about Karras’s meal-time theatricality, his exaggerated responses to practical jokes, and his ballerina-like agility on the field.

Reading about Karras’s theatrical abilities and hammish tendencies was a bit weird because Karras would go on to have something of an acting career, probably more of one than Plimpton had. Most notable in Karras’s resume, of course, is the TV series Webster, where Karras played former football great George Papadopolis (whose name is weirdly similar to that of a former Greek dictator), who’s stuck raising Webster, a minuscule, insufferably cute black orphan played by Emmanuel Lewis.

Rather than distracting me from Plimpton’s day-by-day account of football camp with the Lions, all this extra-textual stuff has made the reading really fun and a lot weirder than Plimpton probably intended the book when he wrote it forty or so years ago.

(Post-script: I might be wrong about Webster being Karras’s most notable role: I just learned he also had a small role in Porky’s. Let’s call that a toss-up.)

On a day to day basis, I am a very laugh-y person. I giggle at incredibly innappropriate times, like when my large, short-tempered 3rd grade science teacher used to scream at our class to be quiet. While my fellow eight-year-olds cowered, my reaction was to muffle my laughter–surely bred out of fear–in the sleeve of my shirt. Sometimes I laugh so hard that my eyes get puffy and red, and the muscles of my face feel frozen in a perpetual, doughy smile. It’s actually a little painful.

But all that said, I also cry. A lot. Not because a road rager flipped me off or because I realize my bank account is devastatingly sparse or because I just ate about two week’s worth of calories in one sitting, and can already see it accruing on my thighs. I cry when something moves me, and I find it fulfilling to realize that I am moved by a quite a lot. Two of my favorite ways to get my cartharsis-on are by listening to heartbreakingly beautiful songs, and by reading a good novel. The list below details the who and what of both songs and books that have seriously moved me. I hope they’ll do the same for you.

Tunes:

“One More Dollar” by Gillian Welch.

Oh, Gillian. How I love you. You and your cowboy hat!!

I loved the lyrics to this song so much I wrote a story based on them. And while I wrote, I listened to this song on repeat. For literally days on end. If this particular tune doesn’t suit your fancy, try “Orphan Girl” or “No One Knows My Name.” If she doesn’t have you crying, she’ll have you tapping your bare toes and pensively sipping some moonshine.

“This is the Dream of Win and Regine” by Final Fantasy.

If you are already an Arcade Fire fan, this song may be that much lovelier (Win and Regine are married and play in their band, The Arcade Fire, as one gloriously artistic and adorable pair of musical lovebirds), but it stands its ground entirely on its own. Perhaps I am shamelessly sentimental, but this song embodies the kind of love and loneliness and sweetness and angst that I wish I could pour into my own writing.

Life of Pi by Yann Martel.

Say what you will about best sellers, but this book is a damn good one. Beautiful. I laughed, I cried so hard I had to put the book down until I got a grip, I laughed some more, I cried a lot more.

“Remember the Mountain Bed” by Billy Bragg and Wilco, lyrics by Woody Guthrie.

Um…I can’t talk about this one right now. I’m about to start crying.

Wuthering Heights by Emily Bronte.

I’ve read this book several times and can’t decide if it’s a really twisted love story, or a story about a couple of miserable existentialists gone a little cuckoo from all those windy moors. What I do know is it is delightfully grim, and I can’t help but be moved when, psychotic or not, a guy loves his lady so much he’d dig up her dead body just to see her again.

(*giggle*/*sniff*)

Harry Potter by J.K. Rowling (all six of them).

I have cried at the end of every single one of these babies. I don’t know if it has something to do with Harry’s whole Burdened Hero persona, his poor murdered parents, or the fact that by the end of each book I’ve spent a straight forty-eight hours prying my eyes open with toothpicks and abstaining from food and drink in favor of finding out what’s going down at Hogwarts. These books are well-written, funny, smart, sweet, and sad. Everything a good book should be, in my opinion.

I’m a sweet-and-salty kind of person, and I like my reading and listening materials to hold that same dual quality. It’s like Joni Mitchell (whose music often makes me cry) said: Laughing and crying, you know it’s the same release.

–Ashleigh

One of Hot Metal Bridge’s fantastic fiction contributors, RoseMarie London (”Don’t Make So Much Of It”), was recently named a finalist in the Emerging Writers Network’s inaugural fiction contest. The winner is here.

Never ones to rest on their proverbial laurels, the EWN is coming right back with the Second Annual Fiction Contest: details here.

Congratulations to RoseMarie and best of luck to anyone entering the new contest. The Emerging Writers Network, it bears mentioning, is well worth checking out. That is, if you’re a, you know, emerging writer.

A belated roundup

It’s better to get rejected by the best than not to have tried: Gabriel Garcia Marquez tells young reporter, “If I give an interview to you I have to give an interview to everyone.” (via)

Here’s a way to get some love: storysouth’s Million Writers Award is now accepting nominations. Readers & writers can nominate any story published online in 2006.

Inside literary magazines: a few notes from a panel last night in San Francisco, which included editors of Zyzzyva and McSweeney’s.

Got $1,000 burning a hole in your pocket? Why no go to the Gettysburg Review Conference for Writers, June 6-11?

Front Porch 2.0: Barry Hannah! Video of Denis Johnson!

A Public Space #3 is out. But wait, I’m still enjoying #2!

New reviews up at January Magazine of T. Jefferson Parker’s Storm Runners, Don Hannah’s Ragged Islands and Catherine Jinks’ Elysium.

Are agents necessary? Identity Theory says maybe not, but then again, maybe so.

Dirty Money

Most of us writers like getting paid for what we do. And at the opening stages of the game, it almost doesn’t matter what that work is, be it word problems for math textbooks, sports reports from the world shuffleboard championships, or obituaries. If someone’s rewarding your wordsmithing with cash, then bully for you.

But some lucres are filthier than others. I recently answered a promising call to write humor for a startup social networking website aimed at college students. The hourly rate wasn’t bad and writing jokes sounded fun. What the hell.

A couple of writing samples later I was given my first assignment to write for the website’s dating game. It functioned like an online version of television’s old Dating Game, and my job was to write clever questions that the inquisitor could use to elicit revealing or witty responses from the field of potential dates. Okay, I thought, I’m helping web surfers break the ice, what’s wrong with that?

The head writer sent me some sample questions to get me started. Here’s where I sensed trouble: “If I were a latte, would you add milk and sugar to me? Or would you just drink me down straight and hot?”

It occurred to me then that the cardigan of Love Connection had been stripped off television’s hard, eager body years ago. The age demographic for romance game shows had shifted downward, and in Chuck Woolery’s Old Spice-scented vacuum arose cultural travesties like Elimidate, where a group of camera-hungry college girls make out with a glazed dude in progressive single-elimination rounds of clothing removal until one so-called love interest remains.

I considered my moral position. Not all the sample questions were racy and obvious. Most were innocent and even a little clever. But I couldn’t avoid the sobering fact that this website seemed to be in the trampled, sodden field of the VH1 generation cash cow. Had I thrown my literary lot in with the MTV mindset that everyone’s okay as long as everyone is under thirty and hot, sexuality should be worn outside your pants at all times (“So we can check,” to quote Bananas), and irony is best left to steel mills? Surely not. This website just wanted to connect people with a few jokes, right? Either way, I’d been given a job, and the call of paid publication was strong. I let it lead me.

Read the rest of this entry »

In college, I used to really hate improv comedy. I had a friend in my school’s troupe, but I stopped going after a sketch where one of the male actors ended up with his legs wrapped around the waist of another male actor, bouncing up and down in faux coitus, shouting, “Yes! Yes! Yes!” to uproarious, bringing-down-the-house laughter.

That was my mental Polaroid of the troupe for a couple years, until my friend urged me to come to a show during my last semester. She said things were different, but didn’t elaborate, and I’m sure I didn’t believe her. 

But she was right. Gone were the easy, seemingly irresistible sex gags. Gone were the character-sketches-wandering-the-stage scenarios, with five hams mugging and grimacing all over the stage. Most of the show featured a long, improvised story involving a high school loser dating a Prom queen. Characters, setting, etc. were solicited from the audience beforehand and written on a chalkboard behind the stage for the troupe to work in.

Transcribed, the story wouldn’t have made great literature, but somehow, working together, the cast members created a story that kept the audience’s interest (including mine). The jokes that came up were organic, related to timing and character, and funny.

I’m thinking about this now because in just a few days I shall treat myself to the closest thing to that experience Pittsburgh has to offer. I’m talking about the Keystone State Wrestling Alliance, whose monthly event (this one is “Aftermath 2007″) will occur Saturday night.

Read the rest of this entry »

One summer, early in high school, I went on a Vonnegut tear, reading at least ten Kurt Vonnegut novels during the long, dull break.  I can still remember walking across town in the mid-day heat to the library to exchange one grubby hardback edition for another, then leaving the air-conditioned library and walking all the way back, Slapstick or Jailbird or Galapagos collecting the sweat trickling down my arms onto its musty pages.

Most of those novels run together in my memory.  One I still remember, though, is Breakfast of Champions. It was one of those books that, although I haven’t really followed any of its examples, opened things up for me in terms of what writing could be and do.

I’m talking mainly about the drawings. A friend and I once snuck into the film version of Breakfast of Champions (starring Bruce Willis, and I seem to remember Lukas Haas in bunny slippers, playing a pump organ) after seeing some other, respectable movie. We were the only ones in the theater, and left after a few minutes because, dorks that we were, we were afraid some astute manager type would put two and two together and note that a movie for which 0 tickets had been sold was playing to 2 pathetic-looking college students.  But as much as that sad reason, we left because the movie was terrible. Seriously–never see it. It made me realize that the plot of the novel isn’t much: nothing exposes that like an adaptation to film. The real value and novelty of the book was its sort of reckless freedom, Vonnegut’s almost-audible “I’m going to include a drawing of an asterisk now, and say that it’s an asshole–what are you going to do about it?”

This is all a long-winded way of leading up to the news that on a crowded 61A the other day, I stood a few feet from a guy who was reading a paperback copy of Breakfast of Champions, which I recognized right away when he turned to one of my favorite moments in the book. It’s the part that discusses the treatment the writer Kilgore Trout’s publisher has given his books: they’ve written the words “Wide-open Beavers Inside!” over the covers, and shipped them to be sold in porn shops. Vonnegut shows us exactly how these words are written on the book covers: the letters are large, bold, a little sloppy. The narrator then, as if speaking to an audience of simpletons from another planet, explains that a beaver is a mammal with a flat tail specially adapted for dam-making; and Vonnegut supplies an illustration. The narrator then provides a second definition of “beaver,” which I’ll omit here; and Vonnegut supplies an illustration of this second definition.

The guy reading this just stared into the pages with a look that was somewhere between annoyance and befuddlement. He looked like he was in his late twenties, with a neat little mustache-beard combo. I kept waiting for him to laugh; I was laughing myself, seeing those three drawings together on facing pages, remembering how funny they were when I was 15 years old. I couldn’t figure out why this guy was reading the book, because he seemed too old to be in any class where the book would be taught. Maybe somebody recommended it to him, or he’d asked a bookstore employee about Vonnegut and where he should start. Maybe the book was a Valentine’s Day present, a gift from some awesome, soon-to-be ex-girlfriend who mistook his laughter at Family Guy episodes for a genuine sense of humor. The dude never laughed. I wished I could have swept that fact into my appreciation of the moment, and laughed at the whole situation, but it sort of bugged me. I’m all for respecting other literary tastes, but those are two funny pages, wildly unexpected, and hardly difficult to grasp or even, let’s be honest, that offensive. It didn’t seem to me that he was offended, only untouched by the humor of that scene. I wanted to ask him, “What part of ‘Wide-Open Beavers Inside!’ don’t you understand?”

(Of course I’m thankful that I didn’t.)

The New York Times has posted the first chapter of Michael Chabon’s new book Gentlemen of the Road. As a fan of Chabon’s first novel Mysteries of Pittsburgh I made sure to check the link ASAP. While I’m not going to ruin the read for you, I will say Chabon has a skill in going into new worlds each time he puts out a book. This time you can check out a fight between The African and The Frank in the Caucasus Mountains, 950 A.D.


It is hard, while in grad school, to keep up with all the writing and reading, even though that is what we’re here to do. Each time a New York Review of Books arrives, I get a few pages into it, sigh, then return to reading about the culture wars of the academy in the 1990s or whatnot. And so it goes with all the periodcals: they crash through the mail slot, demanding attention, but more often than not end up shoved into the magazine rack. At which point I think, geez, I need a bigger magazine rack.

All of which is to say that in the latest New Yorker there is a new short story by David Foster Wallace*. Available online now, and on a magazine rack in my living room for the forseeable future.

*Which, amazingly, actually works in the line “What would even Jesus do,” without irony.**

** I think it’s without irony, that is.

How long should it take a journal get back to people who’ve sent in submissions? Bookfox looks at his experiences and find Zoetrope — with a response time of 369 days — wanting. Here’s his tally:

I’ll have a tiny journal like Apple Valley Review reject my short shorts in less than a week, while a heavy hitter like Columbia Journal still hasn’t responded to a story I mailed out in January 2006 (and neither have they responded to email queries, and my last short story I sent them took a year and a half to receive a reply). On the other hand, Glimmer Train is practically a model for speed. Zyzzyva is another one that has been prompt, and as a plus, Howard Junker’s rejection slip is the nicest I’ve ever read. Kenyon Review and One-Story have both been pretty quick. I’ve had multiple relative die while waiting to hear back from The Chattahoochee Review (and still have an outstanding story. . .) and Notre Dame Review clocked in at a snail pace of 8 months and 9 months for two separate submissions.

So what’s the problem? Is it the volume of entries? The fact that once an issue’s stories are selected, editorial staff just want to move on?

Rest assured, you can submit to Hot Metal Bridge and you’ll hear back before any of your relatives die.